putain
French
Alternative forms
- p*tain (censored)
- putaing (Meridional)
Etymology
Inherited from Old French putain, originally the oblique case of pute (“dirty woman”) formed with the suffix -ain, from Vulgar Latin pūtta, from Latin pūta (“girl”). Compare with salope, Italian puttana, Spanish puta.
Pronunciation
- IPA(key): /py.tɛ̃/
Audio (Paris): (file) Audio (Toulouse): (file) Audio (Vosges): (file) - Homophone: putains
Noun
putain f (plural putains)
- (vulgar, dated) whore, hooker
- Synonym: pute
- (derogatory, vulgar, slang, dated) bitch, cow (an unpleasant woman)
- Synonym: pute
Descendants
Interjection
putain
- (vulgar) fuck, fucking hell, bloody hell
Derived terms
Further reading
- “putain”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Norman
Etymology
From Old French putain.
Noun
putain f (plural putains)
- (Jersey) whore
- Synonym: chèrch'rêsse
Old French
Etymology
From pute with the suffix -ain, -aine, or from Vulgar Latin pūtta/*pūttāna, from Latin pūta (“girl”).[1] Compare Old Occitan putan(a). Latin putta (“prostitute”) is attested in the sixth century (Gregory of Tours). The change of meaning from "girl" to "prostitute" is due to euphemism, a process that is well known to other periods and languages.[2]
Noun
putain oblique singular, f (oblique plural putains, nominative singular pute, nominative plural putains)
- (vulgar) whore, prostitute, bitch
Descendants
- French: pute, putain
- → Welsh: putain
- → Friulian: putan, putane
- → Italian: puttana (see there for further descendants)
- → Aromanian: putanã
- → Piedmontese: putan-a
References
- ^ Pianigiani, Ottorino (1907) “puttana”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
- ^ “puttana” in: Alberto Nocentini, Alessandro Parenti, “l'Etimologico — Vocabolario della lingua italiana”, Le Monnier, 2010, →ISBN
Scottish Gaelic
Noun
putain m
- genitive singular of putan (“button, key”)
Mutation
radical | lenition |
---|---|
putain | phutain |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Welsh
Etymology
From Old French putain, originally the oblique case of pute (“dirty woman”) formed with the suffix -ain, from Vulgar Latin putta, from Latin puta (“girl”). Cognate with French putain, Italian puttana.
Pronunciation
- (North Wales, standard, colloquial) IPA(key): /ˈpɨ̞tai̯n/
- (North Wales, colloquial) IPA(key): /ˈpɨ̞tɛn/
- (South Wales, standard) IPA(key): /ˈpɪtai̯n/
- (South Wales, colloquial) IPA(key): /ˈpɪtɛn/
Audio: (file)
Noun
putain f (plural puteiniaid)
Derived terms
- puteinllyd, puteinaidd (“whorish”)
- puteindy (“brothel”)
- puteinio (“to whore”)
Mutation
radical | soft | nasal | aspirate |
---|---|---|---|
putain | butain | mhutain | phutain |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “putain”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “putain”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies