randón
Galician
Etymology
Probably from Old French randon, from randir (“to run, gallop”) (whence French randonnée (“long walk, hike”)), from Frankish *rant, *rand (“run”, noun), from Proto-Germanic *randijō, from *rinnaną (“run”, verb), from Proto-Indo-European *(H)r ̊-nw- (“to flow, move, run”). See run.
Pronunciation
- IPA(key): /ranˈdoŋ/ [ran̪ˈd̪oŋ]
- Rhymes: -oŋ
- Hyphenation: ran‧dón
Adverb
randón
Usage notes
- Always preceded by preposition de.
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “randón”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega