rashladiti

Serbo-Croatian

Etymology

From raz- +‎ hladiti.

Pronunciation

  • IPA(key): /rasxlǎːditi/
  • Hyphenation: ras‧hla‧di‧ti

Verb

rashláditi pf (Cyrillic spelling расхла́дити)

  1. (transitive, reflexive) to cool (room, drink, body etc.)

Conjugation

Conjugation of rashladiti
infinitive rashladiti
present verbal adverb
past verbal adverb rashládīvši
verbal noun rashlađénje
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present rashladim rashladiš rashladi rashladimo rashladite rashlade
future future I rashladit ću1
rashladiću
rashladit ćeš1
rashladićeš
rashladit će1
rashladiće
rashladit ćemo1
rashladićemo
rashladit ćete1
rashladićete
rashladit ćē1
rashladiće
future II bȕdēm rashladio2 bȕdēš rashladio2 bȕdē rashladio2 bȕdēmo rashladili2 bȕdēte rashladili2 bȕdū rashladili2
past perfect rashladio sam2 rashladio si2 rashladio je2 rashladili smo2 rashladili ste2 rashladili su2
pluperfect3 bȉo sam rashladio2 bȉo si rashladio2 bȉo je rashladio2 bíli smo rashladili2 bíli ste rashladili2 bíli su rashladili2
aorist rashladih rashladi rashladi rashladismo rashladiste rashladiše
conditional conditional I rashladio bih2 rashladio bi2 rashladio bi2 rashladili bismo2 rashladili biste2 rashladili bi2
conditional II4 bȉo bih rashladio2 bȉo bi rashladio2 bȉo bi rashladio2 bíli bismo rashladili2 bíli biste rashladili2 bíli bi rashladili2
imperative rashladi rashladimo rashladite
active past participle rashladio m / rashladila f / rashladilo n rashladili m / rashladile f / rashladila n
passive past participle rashlađen m / rashlađena f / rashlađeno n rashlađeni m / rashlađene f / rashlađena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.