razgledati

Serbo-Croatian

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

razgledati impf (Cyrillic spelling разгледати)

  1. to observe

Conjugation

Conjugation of razgledati
infinitive razgledati
present verbal adverb razgledajūći
past verbal adverb
verbal noun razglȅdānje
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present razgledam razgledaš razgleda razgledamo razgledate razgledaju
future future I razgledat ću1
razgledaću
razgledat ćeš1
razgledaćeš
razgledat će1
razgledaće
razgledat ćemo1
razgledaćemo
razgledat ćete1
razgledaćete
razgledat ćē1
razgledaće
future II bȕdēm razgledao2 bȕdēš razgledao2 bȕdē razgledao2 bȕdēmo razgledali2 bȕdēte razgledali2 bȕdū razgledali2
past perfect razgledao sam2 razgledao si2 razgledao je2 razgledali smo2 razgledali ste2 razgledali su2
pluperfect3 bȉo sam razgledao2 bȉo si razgledao2 bȉo je razgledao2 bíli smo razgledali2 bíli ste razgledali2 bíli su razgledali2
imperfect razgledah razgledaše razgledaše razgledasmo razgledaste razgledahu
conditional conditional I razgledao bih2 razgledao bi2 razgledao bi2 razgledali bismo2 razgledali biste2 razgledali bi2
conditional II4 bȉo bih razgledao2 bȉo bi razgledao2 bȉo bi razgledao2 bíli bismo razgledali2 bíli biste razgledali2 bíli bi razgledali2
imperative razgledaj razgledajmo razgledajte
active past participle razgledao m / razgledala f / razgledalo n razgledali m / razgledale f / razgledala n
passive past participle razgledan m / razgledana f / razgledano n razgledani m / razgledane f / razgledana n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Derived terms