razlabaviti

Serbo-Croatian

Etymology

From raz- +‎ labaviti.

Pronunciation

  • IPA(key): /rǎzlabaʋiti/
  • Hyphenation: raz‧la‧ba‧vi‧ti

Verb

ràzlabaviti pf (Cyrillic spelling ра̀злабавити)

  1. (transitive) to loosen, make loose or slack
  2. (reflexive) to become lax, lenient; to loosen; to relax

Conjugation

Conjugation of razlabaviti
infinitive razlabaviti
present verbal adverb
past verbal adverb ràzlabavīvši
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present razlabavim razlabaviš razlabavi razlabavimo razlabavite razlabave
future future I razlabavit ću1
razlabaviću
razlabavit ćeš1
razlabavićeš
razlabavit će1
razlabaviće
razlabavit ćemo1
razlabavićemo
razlabavit ćete1
razlabavićete
razlabavit ćē1
razlabaviće
future II bȕdēm razlabavio2 bȕdēš razlabavio2 bȕdē razlabavio2 bȕdēmo razlabavili2 bȕdēte razlabavili2 bȕdū razlabavili2
past perfect razlabavio sam2 razlabavio si2 razlabavio je2 razlabavili smo2 razlabavili ste2 razlabavili su2
pluperfect3 bȉo sam razlabavio2 bȉo si razlabavio2 bȉo je razlabavio2 bíli smo razlabavili2 bíli ste razlabavili2 bíli su razlabavili2
aorist razlabavih razlabavi razlabavi razlabavismo razlabaviste razlabaviše
conditional conditional I razlabavio bih2 razlabavio bi2 razlabavio bi2 razlabavili bismo2 razlabavili biste2 razlabavili bi2
conditional II4 bȉo bih razlabavio2 bȉo bi razlabavio2 bȉo bi razlabavio2 bíli bismo razlabavili2 bíli biste razlabavili2 bíli bi razlabavili2
imperative razlabavi razlabavimo razlabavite
active past participle razlabavio m / razlabavila f / razlabavilo n razlabavili m / razlabavile f / razlabavila n
passive past participle razlabavljen m / razlabavljena f / razlabavljeno n razlabavljeni m / razlabavljene f / razlabavljena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.