razmicati

Serbo-Croatian

Etymology

From raz- +‎ micati.

Pronunciation

  • IPA(key): /rǎzmit͡sati/
  • Hyphenation: raz‧mi‧ca‧ti

Verb

ràzmicati impf (Cyrillic spelling ра̀змицати)

  1. (transitive, reflexive) to space, make space, disjoin at some distance
  2. (reflexive) to scatter, broaden the distance among each other

Conjugation

Conjugation of razmicati
infinitive razmicati
present verbal adverb ràzmičūći
past verbal adverb
verbal noun ràzmicānje
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present razmičem razmičeš razmiče razmičemo razmičete razmiču
future future I razmicat ću1
razmicaću
razmicat ćeš1
razmicaćeš
razmicat će1
razmicaće
razmicat ćemo1
razmicaćemo
razmicat ćete1
razmicaćete
razmicat ćē1
razmicaće
future II bȕdēm razmicao2 bȕdēš razmicao2 bȕdē razmicao2 bȕdēmo razmicali2 bȕdēte razmicali2 bȕdū razmicali2
past perfect razmicao sam2 razmicao si2 razmicao je2 razmicali smo2 razmicali ste2 razmicali su2
pluperfect3 bȉo sam razmicao2 bȉo si razmicao2 bȉo je razmicao2 bíli smo razmicali2 bíli ste razmicali2 bíli su razmicali2
imperfect razmicah razmicaše razmicaše razmicasmo razmicaste razmicahu
conditional conditional I razmicao bih2 razmicao bi2 razmicao bi2 razmicali bismo2 razmicali biste2 razmicali bi2
conditional II4 bȉo bih razmicao2 bȉo bi razmicao2 bȉo bi razmicao2 bíli bismo razmicali2 bíli biste razmicali2 bíli bi razmicali2
imperative razmiči razmičimo razmičite
active past participle razmicao m / razmicala f / razmicalo n razmicali m / razmicale f / razmicala n
passive past participle razmican m / razmicana f / razmicano n razmicani m / razmicane f / razmicana n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Further reading

  • razmicati”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025