redor

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese redor, from Latin retrō (backwards; behind, adverb).

Pronunciation

  • IPA(key): [reˈdoɾ]

Noun

redor m (plural redores)

  1. the area surrounding someone or something
    Synonym: arredor

Derived terms

References

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese redor, from Latin retrō (backwards; behind, adverb). Doublet of retrô.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ʁeˈdɔʁ/ [heˈdɔh]
    • (São Paulo) IPA(key): /ʁeˈdɔɾ/ [heˈdɔɾ]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈdɔʁ/ [χeˈdɔχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈdɔɻ/ [heˈdɔɻ]
 
  • (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈdɔɾ/ [ʁɨˈðɔɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨˈdɔ.ɾi/ [ʁɨˈðɔ.ɾi]

  • Audio (Alentejo, Portugal):(file)
  • Rhymes: -ɔɾ
  • Hyphenation: re‧dor

Noun

redor m (plural redores)

  1. the area surrounding someone or something
    Synonyms: see Thesaurus:arredores

Usage notes

Usually in the adverbs ao redor and em redor.

Derived terms

Spanish

Etymology

Inherited from Latin retrō.

Pronunciation

  • IPA(key): /reˈdoɾ/ [reˈð̞oɾ]
  • Rhymes: -oɾ
  • Syllabification: re‧dor

Noun

redor m (plural redores)

  1. surroundings
    Synonyms: derredor, rededor, alrededor
  2. hem of a garment reaching the heels
  3. round mat

Derived terms

See also

Further reading