represa
Catalan
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [rəˈpɾɛ.zə]
- IPA(key): (Balearic) [rəˈpɾə.zə]
- IPA(key): (Valencia) [reˈpɾe.za]
- Rhymes: -ɛza
Noun
represa f (plural represes)
- resumption
- recapture
- ledge, shelf, bracket
- Synonym: relleix
- berm
- Synonym: berma
- (equestrianism, fencing) reprise
- (vehicles) pickup
Participle
represa f sg
- feminine singular of reprès
Further reading
- “represa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
Galician
Etymology
From Latin reprensa, feminine of reprensus (“seized”), past participle of reprendō (“I seize; I catch”).
Pronunciation
- IPA(key): [reˈpɾesɐ]
Noun
represa f (plural represas)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “represa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “represa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “represa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology 1
Inherited from Latin reprēnsa, feminine of reprēnsus (“seized”), past participle of reprendō (“to seize; to catch”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁeˈpɾe.zɐ/ [heˈpɾe.zɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈpɾe.zɐ/ [χeˈpɾe.zɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈpɾe.za/ [heˈpɾe.za]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈpɾe.zɐ/
- Rhymes: -ezɐ
- Hyphenation: re‧pre‧sa
Noun
represa f (plural represas)
- dam (structure placed across a flowing body of water)
- Synonym: barragem
- reservoir of a dam
- Synonym: açude
Related terms
- represamento
- represar
Etymology 2
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁeˈpɾe.zɐ/ [heˈpɾe.zɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈpɾe.zɐ/ [χeˈpɾe.zɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈpɾe.za/ [heˈpɾe.za]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈpɾe.zɐ/
- Rhymes: -ezɐ
- Hyphenation: re‧pre‧sa
Adjective
represa f sg
- feminine singular of represo
Etymology 3
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁeˈpɾɛ.zɐ/ [heˈpɾɛ.zɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˈpɾɛ.zɐ/ [χeˈpɾɛ.zɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˈpɾɛ.za/ [heˈpɾɛ.za]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨˈpɾɛ.zɐ/
- Rhymes: -ɛzɐ
Verb
represa
- inflection of represar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /reˈpɾesa/ [reˈpɾe.sa]
- Rhymes: -esa
- Syllabification: re‧pre‧sa
Etymology 1
From Latin repressus (“contents”), from reprimere (“to contain”).
Noun
represa f (plural represas)
Etymology 2
Verb
represa
- inflection of represar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “represa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024