presa
English
Etymology 1
From Italian presa (“capture, seizure”).
Noun
presa (plural presas)
- (music) A symbol, such as ※ or :S:, used to indicate where a voice is to begin singing in a canon or round.
Etymology 2
From Spanish presa (“dam”), related to the above.
Noun
presa (plural presas)
- (Southwestern US) A temporary dam, dyke or reservoir.
- 1970, William T. Sanders, The Teotihuacan Valley project final report, pages 285–286:
- They are equalled in their productive capacity only by the highest terraces on the slopes of Cerro Gordo in the same region, and their production approaches that of the irrigated lands in the Lower Valley. The significance of the presas for agriculture stems from the humidity retention capacity they possess and their ideal location for trapping both soil [...] and water. [...] it is very rare that a crop is lost in the presas [...] Maize is planted as early as February in some presas. Special planting techniques are also applied to the presas to make available subsoil moisture.
- 1999, Catholic Southwest, volumes 10-14, page 109:
- Tijerina also provides descriptions of the presas or clay reservoirs that provided water for all living creatures, and [...]
Anagrams
- rapes, après, Pears, prase, as per, Spera, apers, spaer, RESPA, pears, Spare, après-, reaps, præs., apres, parse, Rapes, Earps, Asper, aprés, spear, Spear, Peras, spare, asper, pares, sarpe
Basque
Pronunciation
- IPA(key): /pres̺a/ [pre.s̺a]
- Rhymes: -es̺a, -a
- Hyphenation: pre‧sa
Etymology 1
Borrowed from Spanish prisa (“hurry”).
Noun
presa inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | presa | presa | presak |
ergative | presak | presak | presek |
dative | presari | presari | presei |
genitive | presaren | presaren | presen |
comitative | presarekin | presarekin | presekin |
causative | presarengatik | presarengatik | presengatik |
benefactive | presarentzat | presarentzat | presentzat |
instrumental | presaz | presaz | presez |
inessive | presatan | presan | presetan |
locative | presatako | presako | presetako |
allative | presatara | presara | presetara |
terminative | presataraino | presaraino | presetaraino |
directive | presatarantz | presarantz | presetarantz |
destinative | presatarako | presarako | presetarako |
ablative | presatatik | presatik | presetatik |
partitive | presarik | — | — |
prolative | presatzat | — | — |
Etymology 2
Borrowed from Spanish presa (“dam”).
Noun
presa inan
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | presa | presa | presak |
ergative | presak | presak | presek |
dative | presari | presari | presei |
genitive | presaren | presaren | presen |
comitative | presarekin | presarekin | presekin |
causative | presarengatik | presarengatik | presengatik |
benefactive | presarentzat | presarentzat | presentzat |
instrumental | presaz | presaz | presez |
inessive | presatan | presan | presetan |
locative | presatako | presako | presetako |
allative | presatara | presara | presetara |
terminative | presataraino | presaraino | presetaraino |
directive | presatarantz | presarantz | presetarantz |
destinative | presatarako | presarako | presetarako |
ablative | presatatik | presatik | presetatik |
partitive | presarik | — | — |
prolative | presatzat | — | — |
Further reading
- “presa”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “presa”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
Nominalization of the feminine past participle of prendre (“to take”).
Noun
presa f (plural preses)
- taking, grabbing, seizing
- capture
- something taken, e.g.:
- (law, war, nautical) prize of war (neutral or enemy ship carrying weapons, seized during wartime)
- (law, war) angary
- (law, war) property seized under the right of angary
- electrical connection
- device or cable used to make an electrical connection
- power outlet
- electrical plug
- (electricity) ground
- dam, barrage
- diversion (of a river)
- water diverted or retained behind a dam
- sluice
- hardening or binding (of an adhesive)
- (climbing) hold (for feet or hands)
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
presa f (plural preses)
- female equivalent of pres (“prisoner”)
Participle
presa f sg
- feminine singular of pres
Adjective
presa f sg
- feminine singular of pres
Further reading
- “presa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “presa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “presa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “presa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Cebuano
Etymology
From Spanish fresa, from French fraise, from earlier fraige, from Latin frāga, plural of frāgum.
Pronunciation
- Hyphenation: pre‧sa
Noun
presa
- any member of the genus Fragaria
- the fruit of this plant; strawberry
Synonyms
Galician
Etymology
Feminine of preso (“imprisoned; captured; bound; prisoner”), from Latin prehensus (“seized”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɾesa/ [ˈpɾe.s̺ɐ]
- Rhymes: -esa
- Hyphenation: pre‧sa
Noun
presa f (plural presas)
- a handful
- 1390, José Luis Pensado Tomé, editor, Os Miragres de Santiago. Versión gallega del Códice latino del siglo XII atribuido al papa Calisto I, Madrid: C.S.I.C, page 1:
- vn rromeu alamã cõ outros de sua cõpana tomou hũa grã presa de dineiros de prata et ofereçeos sobre la cousela da cabeça de Santiago
- a pilgrim from Germany, with others from his group, took a large handful of silver coins and offered them over the receptacle of the head of [the statue representing] Saint James
- dam
- canal
- 1382, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Ferrol: Estudios Mindonienses, page 181:
- et doutra parte departese porla agoa que vay porla presa do moyno de Veyga
- and in the other side it limits by the water that runs by the canal of the mill of Veiga
- 1382, M. Mar Graña Cid (ed.), Las órdenes mendicantes en el obispado de Mondoñedo. El convento de san Martín de Villaoriente (1374-1500). Ferrol: Estudios Mindonienses, page 181:
- reservoir
- canal
- catch (something which is captured or caught)
- Synonym: botín
- prey
- Synonym: prea
- female equivalent of preso (“female prisoner”)
Related terms
Adjective
presa
- feminine singular of preso
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “presa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “presa”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “presa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “presa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “presa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpre.za/, (traditional) /ˈpre.sa/[1]
- Rhymes: -eza, (traditional) -esa
- Hyphenation: pré‧sa
Etymology 1
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
presa f sg
- feminine singular of preso
Participle
presa f sg
- feminine singular of preso
Etymology 2
Deverbal formed with the feminine past participle of prendere (“to take”).
Noun
presa f (plural prese)
- (sports, wrestling) grip, hold, grasp, grip
- capture
- pinch (small quantity)
- outlet (passage allowing the escape of something)
- presa elettrica ― socket (literally, “electrical outlet”)
- presa d'acqua ― water outlet
- presa del gas ― gas outlet
References
- ^ presa in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Anagrams
Portuguese
Etymology
Feminine of preso (“imprisoned; captured; bound; prisoner”), from Old Galician-Portuguese preso, from Latin prehēnsus (“seized”), perfect passive participle of prehendō (“to seize; to catch”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɾe.zɐ/
- Hyphenation: pre‧sa
Noun
presa f (plural presas)
- prey (that which may be seized by animals)
- prey (animal that is eaten by another living being)
- fang (long pointed tooth)
- Synonym: canino
- tusk (pair of teeth that extend outside the mouth of some animals)
- Synonym: marfim
- female equivalent of preso (“female prisoner”)
- (climbing) climbing hold, handhold
Derived terms
Adjective
presa f sg
- feminine singular of preso
Related terms
Participle
presa f sg
- feminine singular of preso
Romanian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /preˈsa/
Verb
a presa (third-person singular present presează, past participle presat) 1st conjugation
- to press
Conjugation
infinitive | a presa | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | presând | ||||||
past participle | presat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | presez | presezi | presează | presăm | presați | presează | |
imperfect | presam | presai | presa | presam | presați | presau | |
simple perfect | presai | presași | presă | presarăm | presarăți | presară | |
pluperfect | presasem | presaseși | presase | presaserăm | presaserăți | presaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să presez | să presezi | să preseze | să presăm | să presați | să preseze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | presează | presați | |||||
negative | nu presa | nu presați |
Further reading
- “presa”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
Spanish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈpɾesa/ [ˈpɾe.sa]
Audio (Venezuela): (file) - Rhymes: -esa
- Syllabification: pre‧sa
Noun
presa f (plural presas)
- reservoir, dam
- piece of meat
- portion or piece of food
- capture
- prey
- stolen good
- sluice (artificial passage of water)
- weir
Derived terms
- perro de presa
- presa de hielo
- presa fácil (“pushover, easy prey, easy pickings”)
Related terms
Noun
presa f (plural presas)
- female equivalent of preso
Adjective
presa
- feminine singular of preso
Further reading
- “presa”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “presa”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010