fresa

See also: fresá and freŝa

Asturian

Etymology

Borrowed from French fraise.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfɾesa/ [ˈfɾe.sa]
  • Rhymes: -esa
  • Syllabification: fre‧sa

Noun

fresa f (plural freses)

  1. strawberry (fruit)
  2. strawberry (plant)

Catalan

Pronunciation

Etymology 1

Uncertain:

First attested in 1868.

Noun

fresa f (plural freses)

  1. milling cutter
Derived terms

Etymology 2

Deverbal from fresar (to spawn).

Noun

fresa f (plural freses)

  1. spawn, roe
  2. spawning
    Synonym: posta

Etymology 3

Verb

fresa

  1. inflection of fresar (to mill (with a milling cutter)):
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 4

Verb

fresa

  1. inflection of fresar (to spawn):
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

References

  1. ^ “fresa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
  2. ^ fresa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.

Hiligaynon

Etymology

Borrowed from Spanish fresa.

Noun

frésa

  1. strawberry

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfrɛ.za/
  • Rhymes: -ɛza
  • Hyphenation: frè‧sa

Etymology 1

Probably borrowed from French fraise (18th century).[1][2] See also Spanish fresa.

Noun

fresa f (plural frese)

  1. milling cutter (engineering)

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fresa

  1. inflection of fresare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

Anagrams

Latin

Participle

frēsa

  1. inflection of frēsus:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. nominative/accusative/vocative neuter plural

Participle

frēsā

  1. ablative feminine singular of frēsus

References

Old Dutch

Etymology

From Proto-West Germanic *fraisu, from Proto-Germanic *fraisō.

Noun

frēsa f

  1. demise
  2. danger
  3. fear

Inflection

Descendants

  • Middle Dutch: vrêse

References

  • frēsa”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old Saxon

Etymology

From Proto-Germanic *fraisō, whence also Old English frēse.

Noun

frēsa f

  1. danger, peril, risk

Declension

frēsa (feminine n-stem)
singular plural
nominative frēsa frēsun, frēsan, frēson
accusative frēsun, frēsan, frēson frēsun, frēsan, frēson
genitive frēsun, frēsan, frēson frēsono
dative frēsun, frēsan, frēson frēsun, frēsan, frēson
instrumental

References

Köbler, Gerhard (2014) Altsächsisches Wörterbuch[1] (in German), 5th edition

Portuguese

Etymology

Borrowed from French fraise[1][2] or from Vulgar Latin *frēsāre, from frēsum, past participle of Latin frendēre (to grind). See also Spanish fresa.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfɾɛ.zɐ/

Noun

fresa f (plural fresas)

  1. milling cutter (rotary cutting tool)

References

  1. ^ fresa”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032025
  2. ^ fresa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082025

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈfɾesa/ [ˈfɾe.sa]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -esa
  • Syllabification: fre‧sa

Etymology 1

Borrowed from French fraise (strawberry).

Noun

fresa f (plural fresas)

  1. strawberry
    Synonym: frutilla (Argentina, Bolivia, Chile, Paraguay, Uruguay)
  2. (Mexico, colloquial) snob
    Synonyms: esnob, pijo
  3. (Costa Rica) rich kid; spoiled brat
    Synonym: (Chile) pituco
Derived terms

Adjective

fresa m or f (masculine and feminine plural fresas)

  1. (Mexico, colloquial) someone seen as snobby, or as privileged by means of money or social status.[1]

Etymology 2

Possibly from French fraise (milling cutter),[2] or from the verb fresar, from Vulgar Latin *frēsāre,[3] from frēsum, perfect passive participle of Latin frendō (to grind).

Noun

fresa f (plural fresas)

  1. endmill
  2. milling cutter (rotary cutting tool)
  3. (dentistry) dental drill

Etymology 3

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

fresa

  1. inflection of fresar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading

References

  1. ^ "fresa", in Diccionario del español de México [Dictionary of the Spanish of Mexico] (in Spanish), online.
  2. ^ fraise”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
  3. ^ fresar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024