retentor
English
Etymology
Borrowed from Latin retentor, from retentare, from retinere (“retain, hold back”), from re- + tenere.
Noun
retentor (plural retentors)
Related terms
English terms derived from the Proto-Indo-European root *ten- (1 c, 62 e)
Anagrams
Dutch
Etymology
Borrowed from Latin retentor, from retentare, from retinere (“retain, hold back”), from re- + tenere.
Noun
retentor m (plural retentoren or retentors or retentores, diminutive retentortje n)
Related terms
Latin
Etymology
From retentare, from retinere (“retain, hold back”), from re- + tenere.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [rɛˈtɛn.tɔr]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [reˈt̪ɛn̪.t̪or]
Noun
retentor m (genitive retentōris); third declension
Declension
Third-declension noun.
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | retentor | retentōrēs |
genitive | retentōris | retentōrum |
dative | retentōrī | retentōribus |
accusative | retentōrem | retentōrēs |
ablative | retentōre | retentōribus |
vocative | retentor | retentōrēs |
Related terms
References
- “retentor”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- retentor in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
Etymology
Borrowed from Latin retentōrem, from retentō (“to hold back, to hold fast”), from retineō (“to retain, to hold back”), from re- + teneō (“to hold”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁe.tẽˈtoʁ/ [he.tẽˈtoh]
- (São Paulo) IPA(key): /ʁe.tẽˈtoɾ/ [he.tẽˈtoɾ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁe.tẽˈtoʁ/ [χe.tẽˈtoχ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁe.tẽˈtoɻ/ [he.tẽˈtoɻ]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨ.tẽˈtoɾ/
- (Southern Portugal) IPA(key): /ʁɨ.tẽˈto.ɾi/
- Hyphenation: re‧ten‧tor
Noun
retentor m (plural retentores)
Adjective
retentor (feminine retentora, masculine plural retentores, feminine plural retentoras)
- retaining (that retains)