reviravolta
Galician
Etymology
Blend of revirar (“to twist”) + viravolta (“fast turn”).
Pronunciation
- IPA(key): /reβiɾaˈβɔlta̝/
Noun
reviravolta f (plural reviravoltas)
- turn
- Synonym: volta
- somersault
- Synonyms: pirueta, pinchacarneiro, pinchagato
- detour
- turn of events
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “reviravolta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “reviravolta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “reviravolta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ʁeˌvi.ɾaˈvɔw.tɐ/ [heˌvi.ɾaˈvɔʊ̯.tɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /ʁeˌvi.ɾaˈvɔw.tɐ/ [χeˌvi.ɾaˈvɔʊ̯.tɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ʁeˌvi.ɾaˈvɔw.ta/ [heˌvi.ɾaˈvɔʊ̯.ta]
- (Portugal) IPA(key): /ʁɨˌvi.ɾɐˈvɔl.tɐ/ [ʁɨˌvi.ɾɐˈvɔɫ.tɐ]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ʁɨˌbi.ɾɐˈbɔl.tɐ/ [ʁɨˌβi.ɾɐˈβɔɫ.tɐ]
- Hyphenation: re‧vi‧ra‧vol‧ta
Noun
reviravolta f (plural reviravoltas)
- volte-face (a reversal of policy, attitude or principle)
- turn of events (deviation from the expected)