rumah sakit

Indonesian

Alternative forms

Etymology

From Malay rumah sakit, compound of rumah (house) +‎ sakit (sick), calque of Dutch ziekenhuis (hospital, literally sick house). Displaced Dutch loanword hospital as was frequently used in Batavian newspapers in the 1920s.

Pronunciation

  • (Standard Indonesian) IPA(key): /ˌrumah ˈsakit/ [ˌru.mah ˈsa.kɪt̪̚]
  • Audio:(file)
  • Syllabification: ru‧mah sa‧kit

Noun

rumah sakit (plural rumah-rumah sakit)

  1. (healthcare) hospital (medical care facility)
    Synonym: hospital (Standard Malay)

Affixed terms

Compounds

Descendants

  • Tausug: bāy sakit (calque)
  • Tetum: uma-moras (calque)

Further reading

Malay

Etymology

rumah (house) +‎ sakit (sick, pain); calque of Dutch ziekenhuis (hospital, literally sick house) Diminished use within Malaysia by the 1960s during the Konfrontasi.[1]

Pronunciation

  • (Johor-Selangor, Riau-Lingga) IPA(key): /rumah saket/
  • (Bahasa Baku) IPA(key): /rumah sakɪt/
  • Rhymes: -aket, -ket, -et

Noun

rumah sakit (Jawi spelling رومه ساکيت, plural rumah-rumah sakit)

  1. (esp. Indonesia) hospital (building)
    Synonym: hospital (outside of Indonesia)

References

  1. ^ Umar Junus (2010) Gaya bahasa sastera Melayu, Dewan Bahasa dan Pustaka Malaysia, page 95
  • Wilkinson, Richard James (1932) “rumah”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, page 354