sátt

See also: satt, sätt, sætt, and sått

Faroese

Etymology

From Old Norse sætt, sátt, from Proto-Germanic *sahtiz, from Proto-Indo-European *seh₂g-. More at saught.

Pronunciation

  • IPA(key): /sɔʰtː/
  • Rhymes: -ɔʰtː

Noun

sátt f (genitive singular sáttar, uncountable)

  1. a reconciliation
  2. a settlement

Declension

f2s singular
indefinite definite
nominative sátt sáttin
accusative sátt sáttina
dative sátt sáttini
genitive sáttar sáttarinnar

Synonyms

Derived terms

  • í sátt og semju
  • koma til sættar og semju
  • sita væl um sátt/sita illa um sátt

Icelandic

Etymology

Doublet of sætt.

Noun

sátt f (genitive singular sáttar, nominative plural sættir or sáttir)

  1. reconciliation, agreement

Declension

Declension of sátt (feminine)
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative sátt sáttin sættir, sáttir sættirnar, sáttirnar
accusative sátt sáttina sættir, sáttir sættirnar, sáttirnar
dative sátt sáttinni sáttum sáttunum
genitive sáttar sáttarinnar sátta sáttanna

References

  • Kristín Bjarnadóttir, editor (2002–2025), “sátt”, in Beygingarlýsing íslensks nútímamáls [The Database of Modern Icelandic Inflection] (in Icelandic), Reykjavík: The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies
  • “sátt” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)

Old Norse

Etymology 1

From Proto-Germanic *sahtiz.

Alternative forms

Noun

sátt f (genitive sáttar, plural sáttir)

  1. reconciliation, covenant, agreement
Declension
Declension of sátt (strong i-stem)
feminine singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative sátt sáttin sáttir sáttirnar
accusative sátt sáttina sáttir sáttirnar
dative sátt sáttinni sáttum sáttunum
genitive sáttar sáttarinnar sátta sáttanna
Derived terms
  • sáttaleyfi n (licence to make an agreement)
  • sáttalof n (licence to make an agreement)
  • sáttan f (agreement)
  • sáttarboð n (an offer of terms)
  • sáttardómr m (court of arbitration)
  • sáttareiðr m (an oath taken at a sátt)
  • sáttarfundr m (a peace-meeting)
  • sáttargrið n (truce)
  • sáttargørð f (agreement, peace-transactions)
  • sáttarhald n (the keeping of an agreement)
  • sáttarmark n (a token of peace)
  • sáttarmaðr m (peacemaker, umpire)
  • sáttarmerki n (a token of peace)
  • sáttarstefna f (a peace-meeting)
  • sáttaumleitan f (endeavours to bring about peace, mediation)
  • sáttavandr (particular as to terms)
  • sáttband n (treaty, covenant)
  • sáttgjarn (willing to come to terms, conciliatory)
  • sáttgjarnliga (in a conciliatory way, placable)
  • sáttmál n (words of conciliation; agreement, covenant)
  • sáttmáli m (covenant)
  • sáttmálsbúð f (the covenant-booth; Tabernacle)
  • sáttmálslǫg n pl (the prescriptions of the covenant)
  • sáttmálsmark n (a token of peace)
  • sáttmálsǫrk f (the ark of the covenant)
  • sáttr (reconciled; at peace)
  • sáttrof n (breach of an agreement)
  • sáttvandr (particular as to terms)
  • sáttvarr (careful as to the keeping of an agreement)
  • sáttvænligr (promising in respect of an agreement)

Further reading

  • Zoëga, Geir T. (1910) “sátt”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press, page 352; also available at the Internet Archive

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

sátt

  1. second-person singular past indicative of sjá