séipéal
Irish
Alternative forms
- sáipéal (Munster)
Etymology
From Middle Irish seipél, séipél, saipél, sáipél,[1] borrowed from Old French chapele, from Late Latin cappella (“little cloak; chapel”), diminutive of Latin cappa (“cloak, cape”).
Pronunciation
Noun
séipéal m (genitive singular séipéil, nominative plural séipéil)
- chapel (place of worship)
- Synonym: teach pobail
Usage notes
The term séipéal is used mostly of Roman Catholic chapels; Protestant churches are called teampall.
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| séipéal | shéipéal after an, tséipéal |
not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “seipél, séipél, saipél, sáipél”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1904) “séipéal”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 634
- Ó Dónaill, Niall (1977) “séipéal”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN