súaichnid
Old Irish
Alternative forms
Etymology
From so- + aithgnithe (past participle of ad·gnin).
Pronunciation
- IPA(key): [ˈsuːa̯xʲnʲiðʲ]
Adjective
súaichnid
- (predicative) well-known, obvious, clear
Quotations
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 13b19
- Is súaichnid, manid·chretid esséirge Críst et mortuorum, níb·noíbfea for n-ires in chruth sin et níb·scara fri bar pecthu.
- It is obvious, unless you pl believe in the resurrection of Christ and the dead, your faith will not sanctify you in that way and does not separate you from your sins.
- c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 18c6
- Is machthad limm a threte do·rérachtid máam fírinne et soscéli; .i. i⟨s⟩ súaignid nírubtar gaítha for comairli. Is dían do·rréractid maám ind ṡoscéli.
- I marvel how quickly you pl have abandoned the yoke of righteousness and [the] gospel; i.e. it is clear that your counsels have not been wise. It is swiftly that you have abandoned the yoke of the gospel.
- (literally, “it is a wonder to me its quickness that…”)
Descendants
- Middle Irish: súaithnid
- Irish: suaithní
Mutation
| radical | lenition | nasalization |
|---|---|---|
| súaichnid | ṡúaichnid | súaichnid |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “súaichnid, súaithnid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Thurneysen, Rudolf (1940) [1909] D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, translation of Handbuch des Alt-Irischen (in German), →ISBN, § 127, page 81; reprinted 2017