sûasuapara
Old Tupi
Alternative forms
Etymology
From sûasu (“deer”) + apar (“bent”) + -a.
Pronunciation
- IPA(key): [sʷaˌsu.aˈpa.ɾa]
- Rhymes: -aɾa
- Hyphenation: sûa‧su‧a‧pa‧ra
Noun
sûasuapara (unpossessable)
- a species of South American deer with big antlers. Further details are uncertain. Possibilities include:
- [1587, Gabriel Soares de Sousa, chapter XCVII, in Notícia do Brasil (in Portuguese), Salvador; republished as Francisco Adolpho de Varnhagen, editor, Tratado descriptivo do Brazil em 1587, 2nd edition, Rio de Janeiro: João Ignancio da Silva, 1879, page 226:
- Entrando pelo mato além das campinas, na terra dos Tabajares, se criam uns veados ruivaços, maiores que os de Hespanha, e de maior cornadura, dos quaes se acha armação pelo mato de cinco e seis palmos de alto, e de muitos galhos: os quaes mudam os cornos como os de Hespanha, e tem as pelles muito grossas, e não tem nenhum sebo: as femeas parem uma só criança, ás quaes os indios chamam suaçupára […]
- Going through the woods beyond the grasslands, in Tabajara's land, there are some reddish deer, bigger than the Iberian ones and with larger horns, some of those antles being five or six spans tall with many branches: they change their horns like de Iberian ones, have very thick hide and no fat: the females give birth to a single young, which the Indians call “sûasuapara” […] ]
- 1614, Claude d'Abbeville, chapter XLI, in Hiſtoire de la Miſsion des Peres Capucins en L'Iſle de Maragnan et terres circonuoiſines [History of the Mission of the Capuchin Fathers in the Island of Maranhão and surrounding lands] (in French), Paris: Imprimerie de François Huby, page 249:
- Il ya les Cerfs & les Biches aſſez ſemblables aux noſtres, qu'ils appellent Souäſſou Apar.
- There are stags and does that are quite similar to ours, which are called “sûasuapar[a]”
- [1648, Georg Marcgrave, Willem Piso, Historia Naturalis Brasiliae [Brazilian Natural History], Rerum Naturalium Historiae, book VI, chapter X (in Latin), Amsterdam: Elzevir, page 235:
- Cvgvacv-apara Braſilienſibus, caprea eſt cum cornibus.
- “Sugûasuapara” from Brazil, a deer with horns.]
Descendants
- Nheengatu: suasú-apara
- → Brazilian Portuguese: suaçuapara
References
- Fernão Cardim (p. 1583) “A Treatiſe of Braſil, written by a Portugall which had long lived there”, in Samuel Purchas, transl., Francis Cooke, compiler, Pvrchas his Pilgrimes, part IV, book VII, chapter I § III (overall work in English), London: H. Fetherston, published 1625, page 1301: “Cuacupara [Sûasuapara]”
- anonymous author (1622) “Corço ou ueado […] Os grandes, de grande armação [Deer or roe deer […] The big ones, with large antlers]”, in Vocabulario na lingoa Braſilica (overall work in Portuguese), Piratininga; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, volume 1, São Paulo: USP, 1953, page 81: “Cîguaçûapara [Sygûasuapara]”
Further reading
- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “sûasuapara”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 446, column 1
- Nelson Papavero, Dante Martins Teixeira (2014) Zoonímia tupi nos escritos quinhentistas europeus [Tupi zoonymy in the 16th-century European writings] (Arquivos NEHiLP; 3) (in Portuguese), São Paulo: FFLCH-USP, , →ISBN, →ISSN, page 248