saettare
Italian
Etymology
From saetta + -are, or from Latin sagittāre.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /sa.etˈta.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: sa‧et‧tà‧re
Verb
saettàre (first-person singular present saétto, first-person singular past historic saettài, past participle saettàto, auxiliary (transitive, also intransitive in the general sense "to shoot, to cast, etc.") avére or (intransitive in the sense "to move quickly, to dart") èssere) (literary)
- (transitive) to shoot or strike with arrows or with thunderbolts
- (intransitive) to shoot arrows [auxiliary avere]
- (transitive, by extension) to shoot, to throw
- (usually intransitive, sports, soccer) to shoot (with a strong and flattened trajectory) [auxiliary avere]
- (transitive, figurative) to light up (of the sun)
- (intransitive, figurative) to radiate light (of the sun) [auxiliary avere]
- (transitive, figurative) to cast (a glance, a glare)
- (intransitive) to dart, to move quickly [auxiliary essere]
- (rare, impersonal) to flash with lightning [auxiliary avere or essere]
Conjugation
Conjugation of saettàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
1Transitive, also intransitive in the general sense "to shoot, to cast, etc.".
2Intransitive in the sense "to move quickly, to dart".