salpreso
See also: salpresó
Galician
Etymology
From Late Latin *salsparsus (“salted”), from Latin sal (“salt”) + sparsus (“sprinkled”).[1]
Pronunciation
- IPA(key): [salˈpɾesʊ]
Adjective
salpreso (feminine salpresa, masculine plural salpresos, feminine plural salpresas)
- slightly salted
- 1409, G. Pérez Barcala, editor, A tradución galega do "Liber de medicina equorum" de Joradanus Ruffus, Santiago de Compostela: USC, page 172:
- para o cavalo soo en ũa casa por dous ou tres dias ou máis, e non coma nen beba. Depois dalle a comer do lardo do porco salpreso quanto del quiser, ca, por razon da fame e do lardo salgado, ligeiramente e de grado comerá
- have the horse alone in a house for two or three days or more. Then, give him salted pork lard, as much as it wants, since, because of hunger it will eat eagerly and promptly
Derived terms
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “salpreso”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “salpres”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “salpreso”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “salpreso”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “sal”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Spanish
Verb
salpreso
- first-person singular present indicative of salpresar