sangla
Cebuano
Alternative forms
Etymology
Often suggested as from Spanish sangrar (“to bleed”) although sarna (“scabies”) is more likely.
Pronunciation
- Hyphenation: sang‧la
Noun
sangla
French
Pronunciation
- IPA(key): /sɑ̃.ɡla/
Verb
sangla
- third-person singular past historic of sangler
Anagrams
Sakizaya
Pronunciation
- IPA(key): /saŋ.ˈla/, [saŋ.ˈla]
Noun
sangla
Tagalog
Alternative forms
Etymology
Possibly either from the following:
- From Malay sanda (“to pledge; to pawn”), from Proto-Malayo-Polynesian *sanda (“pawned; pledged in place of something else”) as per Blust (2010-).
- From Chinese origin, possibly Hokkien 送禮 / 送礼 (sàng-lé, “to send a gift”) as per Manuel (1948).
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /saŋˈlaʔ/ [sɐn̪ˈlaʔ]
- Rhymes: -aʔ
- Syllabification: sang‧la
Noun
sanglâ (Baybayin spelling ᜐᜅ᜔ᜎ)
- pawning (of something)
- mortgage of one's property
- Synonym: pagsasangla
- property pawned or mortgaged
- Synonym: prenda
Derived terms
See also
Further reading
- “sangla”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) loan “pawn”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 49