scéal
See also: sceal
Irish
Alternative forms
Etymology
From Old Irish scél[2] (compare Scottish Gaelic sgeul, Manx skeeal), from Proto-Celtic *skʷetlom (compare Welsh chwedl, a loanword from Goidelic), from Proto-Indo-European *sekʷ- (“to say”).
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /sˠciːa̯l̪ˠ/ ~ /ʃciːa̯l̪ˠ/[3]
- (Connacht) IPA(key): /ʃceːlˠ/[4]
- (Ulster) IPA(key): /ʃceːlˠ/, [ʃcɛəlˠ][5]; /ʃciəlˠ/[6]
Noun
scéal m (genitive singular scéil, nominative plural scéalta or scéala)
- story, tale
- Is scéal fada é.
- It's a long story.
- Sin scéal eile.
- That's another story.
- piece of news, piece of information, report
Declension
In the sense “story, tale”:
|
In the sense “piece of news/information”:
|
The plural scéala (“news”) can also be perceived as a singular mass noun and is so treated by Ó Dónaill’s dictionary.
Derived terms
References
- ^ “scéal”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “scél”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 46, page 24
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 233
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 194
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 166, page 62
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1904) “scéal”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 604
- Ó Dónaill, Niall (1977) “scéal”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN