scairt
English
Adjective
scairt (comparative more scairt, superlative most scairt)
- Nonstandard form of scared.
Anagrams
Irish
Pronunciation
- IPA(key): /sˠkaɾˠtʲ/[1]
Etymology 1
From Middle Irish scairt (“caul”).[2]
Noun
scairt f (genitive singular scairte, nominative plural scairteacha)
- caul, omentum, diaphragm
- Greadadh trí lár do scairt! ― May your insides be scorched!
- (plural only) lungs, lights
Declension
|
Etymology 2
Noun
scairt f (genitive singular scairte, nominative plural scairteanna)
- shout, cry, call
- Synonym: glao
- fá scairt na gcoileach / le scairt an choiligh ― at cockcrow
- only used in scairt ascaille
Declension
|
Verb
scairt (present analytic scairteann, future analytic scairtfidh, verbal noun scairteadh, past participle scairte)
- to shout, call, scream, cry aloud, shriek
- Scairt mé (amach) ag gáirí.
- I burst out laughing.
- (of the sun) to shine out, burst out shining, especially after a dark period
Conjugation
conjugation of scairt (first conjugation – A)
verbal noun | scairteadh | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
past participle | scairte | |||||||
tense | singular | plural | relative | autonomous | ||||
first | second | third | first | second | third | |||
indicative | ||||||||
present | scairtim | scairteann tú; scairtir† |
scairteann sé, sí | scairtimid | scairteann sibh | scairteann siad; scairtid† |
a scairteann; a scairteas | scairtear |
past | scairt mé; scairteas | scairt tú; scairtis | scairt sé, sí | scairteamar; scairt muid | scairt sibh; scairteabhair | scairt siad; scairteadar | a scairt / ar scairt* |
scairteadh |
past habitual | scairtinn | scairteá | scairteadh sé, sí | scairtimis; scairteadh muid | scairteadh sibh | scairtidís; scairteadh siad | a scairteadh / a scairteadh* |
scairtí |
future | scairtfidh mé; scairtfead |
scairtfidh tú; scairtfir† |
scairtfidh sé, sí | scairtfimid; scairtfidh muid |
scairtfidh sibh | scairtfidh siad; scairtfid† |
a scairtfidh; a scairtfeas | scairtfear |
conditional | scairtfinn | scairtfeá | scairtfeadh sé, sí | scairtfimis; scairtfeadh muid | scairtfeadh sibh | scairtfidís; scairtfeadh siad | a scairtfeadh / a scairtfeadh* |
scairtfí |
subjunctive | ||||||||
present | go scairte mé; go scairtead† |
go scairte tú; go scairtir† |
go scairte sé, sí | go scairtimid; go scairte muid |
go scairte sibh | go scairte siad; go scairtid† |
— | go scairtear |
past | dá scairtinn | dá scairteá | dá scairteadh sé, sí | dá scairtimis; dá scairteadh muid |
dá scairteadh sibh | dá scairtidís; dá scairteadh siad |
— | dá scairtí |
imperative | ||||||||
– | scairtim | scairt | scairteadh sé, sí | scairtimis | scairtigí; scairtidh† |
scairtidís | — | scairtear |
* indirect relative
† archaic or dialect form
Derived terms
- scairteach (“shouting”, adjective)
- scairteoir (“shouter”)
References
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 275, page 97
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 scairt”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “2 scairt ‘cry, shout’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “scairtid ‘to shout, cry out’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “scairt; scairtim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 599
- Ó Dónaill, Niall (1977) “scairt”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN