selawat cita'
Musi
FWOTD – 23 April 2025
Etymology
From selawat (“blessings”) + cita' (“printed”).
Pronunciation
- IPA(key): /səlawat t͡ʃitaʔ/, [sə.laˈwat̚ t͡ʃiˈtaʔ]
Audio (Palembang): (file) - Rhymes: -aʔ
- Hyphenation: se‧la‧wat ci‧ta'
Noun
- (figurative) money
- 1984, Tim Proyek Inventarisasi dan Dokumentasi Kebudayaan Daerah, Ungkapan tradisional sebagai sumber informasi kebudayaan daerah Sumatera Selatan [Traditional idioms as a source for cultural information of the South Sumatra region][1] (in Indonesian), Jakarta: Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, page 27:
- Jangan banyak igek sue kepengen kalu dak naru selawat citak (Pegagan)
- [Jangan banya' igé' sué kepéngén kalu da' naru selawat cita']
- Don't get your hopes high if you don't have the money
- 2016 May 26, Mang Kodir, “Cek-Mamad: Ngampuk [Mr. Mamad: Bragging]”, in Koran Kito[2], Palembang: Gambino Media Buana, archived from the original on 27 March 2025, page 3:
- Sisip sisip diminta wong ngenjuk kato sambutan. Dak terti selawat citak tu boleh dari mano. (Palembang)
- [Sîsîp-sîsîp diminta' wong ngenjû' kato sambûtan. Da' tereti selawat cita' tu bolé dari mano.]
- Every so often, people ask him to give speeches at events. They didn't know where does his money come from.
Further reading
- H. U. A. Zulkifly (2007) “SELAWAT CITAK”, in Kamus sederhana bahasa Palembang [A simple dictionary of the Palembang language], 2nd edition (in Indonesian), Tangerang: DPC Kerukunan Keluarga Palembang, page 206