serce

See also: serçe and ŝerce

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈser.t͡ʃe/
  • Rhymes: -ertʃe
  • Hyphenation: sér‧ce

Noun

serce f (plural serci)

  1. (Roman vernacular) alternative form of selce

Kashubian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *sьrdьce.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsɛr.t͡sɛ/
  • Rhymes: -ɛrt͡sɛ
  • Syllabification: ser‧ce

Noun

serce n (diminutive serdëszkò or serdulkò, related adjective sercowi)

  1. (anatomy) heart (muscular organ that pumps blood through the body, traditionally thought to be the seat of emotion)
  2. heart (one's feelings and emotions, especially considered as part of one's character)
  3. (card games) heart (a suit of cards)
    Synonym: czerwiéń

Declension

Declension of serce
singular plural
nominative serce serca
genitive serca serców, serc, sérc
dative sercu sercóm
accusative serce serca
instrumental sercã, sercem sercami, sercamë, sercama
locative sercu, serce sercach
vocative serce serca

Derived terms

adjectives
nouns
  • sercnica
  • serdeńkò
proverbs
  • wôrt wząc so te słowa do serca, czej czasã w żëcym jidze kòmù lëchò
adverbs
nouns
  • serdecznosc
  • serdulenkò

Further reading

  • Stefan Ramułt (1893) “serce”, in Słownik języka pomorskiego czyli kaszubskiego (in Kashubian), page 192
  • Jan Trepczyk (1994) “serce”, in Słownik polsko-kaszubski (in Kashubian), volumes 1–2
  • Eùgeniusz Gòłąbk (2011) “serce”, in Słownik Polsko-Kaszubski / Słowôrz Pòlskò-Kaszëbsczi[1]
  • serce”, in Internetowi Słowôrz Kaszëbsczégò Jãzëka [Internet Dictionary of the Kashubian Language], Fundacja Kaszuby, 2022

Lower Sorbian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *sьrdьce.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsɛrt͡sɛ/, [ˈsɛrt͡sə]

Noun

serce n

  1. (archaic) heart
    Synonym: (usual modern word) wutšoba

Declension

Derived terms

  • sercny
  • sercowny

Further reading

  • Muka, Arnošt (1921, 1928) “serce”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
  • Starosta, Manfred (1999) “serce”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag

Middle English

Verb

serce

  1. alternative form of serchen

Old English

Noun

serċe f

  1. alternative form of sierċe

Old Polish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *sь̑rdьce with a hardening of the s- under influence of Old Czech srdce. First attested in the first half of the 14th century.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /sɛrt͡sʲɛ/
  • IPA(key): (15th CE) /sɛrt͡sʲɛ/

Noun

serce n (related adjective serdeczny)

  1. (anatomy, attested in Lesser Poland) heart (muscular organ that pumps blood through the body, traditionally thought to be the seat of emotion)
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[2], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 21, 28:
      Iescz bødø vbodzy..., sziwa bødø sercza (corda) gich na weky wekom
      [Jeść będą ubodzy..., żywa będą sierca (corda) jich na wieki wiekom]
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[3], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 21, 15:
      Vczinilo se iest sercze (cor) moie iaco wozk rozquiraiøczy se wesrzod sercza (in medio ventris) mego
      [Uczyniło sie jest sierce (cor) moje jako wosk rozskwirający sie weśrzod sierca (in medio ventris) mego]
  2. (attested in Lesser Poland) heart (symbol, a seat of mental life, feelings, thoughts, ethical principles)
  3. (figuratively, attested in Lesser Poland) heart (physical inside part of something)
    • 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter]‎[5], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 45, 2:
      Ne bødzemy se bacz, gdi se bødze møczicz zema y przenesoni bødø gori w sercze morske (in cor maris)
      [Nie będziemy sie bać, gdy sie będzie męcić ziemia i przeniesiony będą gory w sierce morskie (in cor maris)]
adverbs
  • sirdecznie
nouns
  • serdecznik

Descendants

  • Polish: serce
  • Silesian: serce

References

  • Boryś, Wiesław (2005) “serce”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • Mańczak, Witold (2017) “serce”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “serce”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN

Polish

Etymology

Inherited from Old Polish serce.

Pronunciation

 
  • IPA(key): /ˈsɛr.t͡sɛ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɛrt͡sɛ
  • Syllabification: ser‧ce

Noun

serce n (diminutive serduszko, augmentative serducho, related adjective sercowy)

  1. (anatomy) heart (muscular organ that pumps blood through the body)
  2. (anatomy) heart (part of the chest on its left side at the level of the heart - the organ)
  3. (literary) heart (person as an entity that feels emotions)
    Synonym: psychika
  4. (literary) heart (seat of emotion)
  5. heart (one's feelings and emotions, especially considered as part of one's character)
    Synonym: charakter
  6. heart (positive actions or emotions shown towards someone)
    Synonym: życzliwość
  7. clapper; tongue (object so suspended inside a bell that it may hit the bell and cause it to ring)
  8. heart (most important part of something that makes it function)
    Synonym: trzon
  9. heart (center of something)
    Synonyms: centrum, środek
  10. heart (conventional shape or symbol used to represent the heart, love, or emotion)
  11. heart (emotional strength that allows one to continue in difficult situations; courage; spirit; a will to compete)
  12. (obsolete, in the vocative) heart (term of endearment for a loved one)
  13. (obsolete, music) heart (central part of a reed)
  14. (obsolete) hammerstone
    Synonym: tłuk
  15. (obsolete, fishing) hole in a cod end (narrow end of a trawling net)
  16. (obsolete, rail transport) railroad switch, set of points, turnout (track system allowing the passage of railway vehicles or their combinations from one track to another)
    Synonym: rozjazd

Declension

Derived terms

nouns
verbs
verbs
  • być miodem na serce impf
  • chwycić za serce pf, chwytać za serce impf
  • kamień spadł z serca pf, kamień spada z serca impf
  • kłaść na serce impf
  • lać miód na serce impf
  • leżeć na sercu impf
  • mieć Boga w sercu impf
  • nie mieć serca impf
  • nosić pod sercem impf
  • nosić w sercu impf
  • oddać serce pf, oddawać serce impf
  • pójść za głosem serca pf, iść za głosem serca impf
  • przypaść do serca pf, przypadać do serca impf
  • rozedrzeć serce pf, rozdzierać serce impf
  • serce pękło pf, serce pęka impf
  • serce podeszło do gardła pf, serce podchodzi do gardła impf
  • serce ścisnęło się pf, serce ściska się impf
  • serce uciekło w pięty pf
  • serce zabiło pf
  • serce zadrżało pf
  • serce zamarło pf, serce zamiera impf
  • skraść serce pf, kraść serce impf
  • ścisnąć serce pf, ściskać serce impf
  • włożyć serce pf, wkładać serce impf
  • wziąć sobie do serca pf, brać sobie do serca impf
  • zdjąć kamień z serca pf
  • złamać serce pf, łamać serce impf
  • zrzucić ciężar z serca pf
  • zrzucić pychę z serca pf
adjectives

Trivia

According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), serce is one of the most used words in Polish, appearing 18 times in scientific texts, 4 times in news, 9 times in essays, 30 times in fiction, and 33 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 94 times, making it the 673rd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]

References

  1. ^ Ida Kurcz (1990) “serce”, in Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej [Frequency dictionary of the Polish language] (in Polish), volume 2, Kraków, Warszawa: Polska Akademia Nauk. Instytut Języka Polskiego, page 524

Further reading

Silesian

Etymology

Inherited from Old Polish serce.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsɛr.t͡sɛ/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɛrt͡sɛ
  • Syllabification: ser‧ce

Noun

serce n

  1. (anatomy) heart (muscular organ that pumps blood through the body)
  2. (anatomy) heart (part of the chest on its left side at the level of the heart - the organ)
  3. heart (seat of emotion)
  4. heart (one's feelings and emotions, especially considered as part of one's character)

Declension

Declension of serce
singular plural
nominative serce serca
genitive serca serc
dative sercu sercōm
accusative serce serca
instrumental sercym sercami/sercōma
locative sercu sercach
vocative serce serca

Further reading