serodio
See also: serôdio
Galician
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese (Medieval Galician) serodeo, from Latin sērōtinus (“late”).
Pronunciation
- IPA(key): /seˈɾodjo/ [s̺eˈɾo.ð̞jʊ]
- Rhymes: -odjo
- Hyphenation: se‧ro‧dio
Adjective
serodio (feminine serodia, masculine plural serodios, feminine plural serodias)
- (of grain, fruit) late, tardy
- 1555, Hernán Núñez, Refranes o proverbios en Romance:
- Alo vay serodio con temporao, mays non na palla nen o grao
- here they go late with early, but not the grain or the straw
Noun
serodio m (plural serodios)
- late cereal
- 1269, Miguel Romaní Martínez, editor, La colección diplomática de Santa María de Oseira, Santiago: Tórculo Edicións, page 928:
- duas tercias de centeo et ha hua de serodeo et hun sesteiro de triigo
- two thirds of rye and one of late [cereal] and a sixth of wheat
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “serod”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “serodio”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “serodio”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “serodio”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN