soin
Basque
Etymology
Probably from Proto-Basque *soin, further origin unknown.[1]
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /s̺oi̯n/ [s̺õĩ̯n]
- Rhymes: -oi̯n
- Hyphenation: soin
Noun
soin inan
- shoulder
- Synonyms: sorbalda, soinburu (rare)
- body (as a place where clothes are worn)
- (rare) dress
- Synonyms: soineko, janzki
Declension
indefinite | singular | plural | |
---|---|---|---|
absolutive | soin | soina | soinak |
ergative | soinek | soinak | soinek |
dative | soini | soinari | soinei |
genitive | soinen | soinaren | soinen |
comitative | soinekin | soinarekin | soinekin |
causative | soinengatik | soinarengatik | soinengatik |
benefactive | soinentzat | soinarentzat | soinentzat |
instrumental | soinez | soinaz | soinez |
inessive | soinetan | soinean | soinetan |
locative | soinetako | soineko | soinetako |
allative | soinetara | soinera | soinetara |
terminative | soinetaraino | soineraino | soinetaraino |
directive | soinetarantz | soinerantz | soinetarantz |
destinative | soinetarako | soinerako | soinetarako |
ablative | soinetatik | soinetik | soinetatik |
partitive | soinik | — | — |
prolative | sointzat | — | — |
Derived terms
- soinbera (“mollusc”)
- soinburu (“shoulder”)
- soinean (“on the shoulders”)
- soineko (“dress”)
- soinekoak urratu
- soinez soin
- soingain (“shoulder”)
- soingaineko
- soingurutze
- soinka
- soinkari
References
- ^ R. L. Trask (2008) “soin”, in Max W. Wheeler, editor, Etymological Dictionary of Basque, University of Sussex, page 340
Further reading
- “soin”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
- “soin”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
Cimbrian
Alternative forms
Etymology
From Middle High German sein, sīn, from Old High German sīn (“to be”).
Verb
soin (irregular, third-person singular present indicative iz, past participle gebest, auxiliary soin)
Conjugation
This verb needs an inflection-table template.
- infinitive: soin
- auxiliary: soin
- 1st person present indicative: pinn
- 2nd person present indicative: pist
- 3rd person present indicative: iz
- past participle: gebest
References
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Finnish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsoi̯n/, [ˈs̠o̞i̯n]
- Rhymes: -oin
- Syllabification(key): soin
- Hyphenation(key): soin
Etymology 1
Noun
soin
- instructive plural of suo
Etymology 2
Verb
soin
- first-person singular present/past indicative of soida
Etymology 3
Verb
soin
- first-person singular past indicative of suoda
Anagrams
French
Etymology
Inherited from Middle French soin, from Old French soing (“care”), from Frankish *sunnija (“worry, care, concern”), from Proto-Germanic *sunjō, *sunþijō (“truth, care, responsibility”), derived from Proto-Indo-European *h₁sónts (“being, true”), from *h₁es- (“to be”).
Cognate with Old High German sunna, sunne (“truth, need, necessity, apology, justification”), Old Norse syn (“denial”), Gothic 𐍃𐌿𐌽𐌾𐌰 (sunja, “truth”). More at sooth.
Pronunciation
- IPA(key): /swɛ̃/
Audio: (file) - Rhymes: -wɛ̃
Noun
soin m (plural soins)
Derived terms
Further reading
- “soin”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Irish
Pronoun
soin
- nonstandard spelling of sin
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
soin | shoin after an, tsoin |
not applicable |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Scottish Gaelic
Etymology
From the root of sònraichte (“special, notable”).
Pronunciation
Noun
soin f