stato
Esperanto
Etymology
Borrowed from Latin status, English state, etc.
Pronunciation
Audio: (file)
- IPA(key): /ˈstato/
- Rhymes: -ato
- Hyphenation: sta‧to
Noun
stato (accusative singular staton, plural statoj, accusative plural statojn)
Derived terms
- aferstato (“state of affairs, situation”)
- animstato (“mood”)
- antaŭstato (“status quo”)
- krizostato (“state of emergency”)
- stati (“to be (in a particular state or condition)”)
Ido
Pronunciation
- IPA(key): /ˈstato/
- Rhymes: -ato
Noun
stato (plural stati)
- state (governmental and political apparatus of a country)
Interlingua
Noun
stato (plural statos)
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈsta.to/
Audio: (file) - Rhymes: -ato
- Hyphenation: stà‧to
Etymology 1
Inherited from Latin statūs (noun).
Noun
stato m (plural stati)
- (sciences) state (physical property of matter as solid, liquid, gas or plasma)
- (polity, generally capitalized) state sovereign polity; a government
- (polity, generally capitalized) state (political division of a federation)
- state (a condition; a set of circumstances applying at any given time)
- state (condition of prosperity or grandeur; wealthy or prosperous circumstances; social importance)
- rank, status
Related terms
Etymology 2
Inherited from Latin status (past participle).
Participle
stato (feminine stata, masculine plural stati, feminine plural state)
Anagrams
Latin
Verb
stātō
- second/third-person singular future active imperative of stō
Lithuanian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈs̪t̪ǎ̤ː.t̪ɔː/
Verb
stãto
- third-person singular/plural present of statyti