stornare

Italian

Etymology

From s- +‎ tornare.

Pronunciation

  • IPA(key): /storˈna.re/
  • Rhymes: -are
  • Hyphenation: stor‧nà‧re

Verb

stornàre (first-person singular present stórno, first-person singular past historic stornài, past participle stornàto, auxiliary avére) (transitive)

  1. (archaic or literary) to turn back or in another direction
  2. (archaic or literary) to avert (the eyes, the gaze)
  3. to avert (danger, threats)
  4. to dissuade, to divert (someone) [with da ‘from’]
  5. (business) to cancel (a deal)
  6. (accounting) to rectify (an entry) (totally or partially)
  7. (accounting) to transfer (a sum) (from one expense to another)

Conjugation

Descendants

  • Dutch: storneren
  • German: stornieren
  • Polish: storno

Further reading

  • stornare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana

Anagrams

Romanian

Etymology

From storna +‎ -re.

Noun

stornare f (plural stornări)

  1. to correct a mistake in accounting

Declension

Declension of stornare
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative stornare stornarea stornări stornările
genitive-dative stornări stornării stornări stornărilor
vocative stornare, stornareo stornărilor