stornare
Italian
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /storˈna.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: stor‧nà‧re
Verb
stornàre (first-person singular present stórno, first-person singular past historic stornài, past participle stornàto, auxiliary avére) (transitive)
- (archaic or literary) to turn back or in another direction
- (archaic or literary) to avert (the eyes, the gaze)
- to avert (danger, threats)
- to dissuade, to divert (someone) [with da ‘from’]
- (business) to cancel (a deal)
- (accounting) to rectify (an entry) (totally or partially)
- (accounting) to transfer (a sum) (from one expense to another)
Conjugation
Conjugation of stornàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
Related terms
Descendants
- → Dutch: storneren
- → German: stornieren
- → Polish: storno
Further reading
- stornare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
Romanian
Etymology
Noun
stornare f (plural stornări)
- to correct a mistake in accounting
Declension
| singular | plural | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | ||
| nominative-accusative | stornare | stornarea | stornări | stornările | |
| genitive-dative | stornări | stornării | stornări | stornărilor | |
| vocative | stornare, stornareo | stornărilor | |||