transfer
English
Alternative forms
- xfer (abbreviation)
Etymology
From Latin trānsferō (“I bear across”). Distant doublet of translate. See also collate and confer, delate and defer, as well as prelate and prefer among others.
Pronunciation
- (verb)
- (Received Pronunciation) IPA(key): /tɹɑːnsˈfɜː/, /tɹænsˈfɜː/
Audio (Southern England): (file) - (US) enPR: trănsfûrʹ, IPA(key): /tɹænsˈfɚ/, /ˈtɹæns.fɚ/
Audio (US): (file)
- (noun)
- (Received Pronunciation) IPA(key): /ˈtɹɑːns.fɜː/, /ˈtɹæns.fɜː/
- (US) enPR: 'trănsfûr, IPA(key): /ˈtɹæns.fɚ/
Audio (US): (file)
Verb
transfer (third-person singular simple present transfers, present participle transferring, simple past and past participle transferred)
- (transitive) To move or pass from one place, person or thing to another.
- to transfer the laws of one country to another; to transfer suspicion
- (transitive) To convey the impression of (something) from one surface to another.
- to transfer drawings or engravings to a lithographic stone
- (transport, of a traveler) To exit one mass transit vehicle and board another (typically one belonging to a different line or mode of transportation) to continue a journey.
- transfer to the Blue Line
- (intransitive) To be or become transferred.
- (transitive, law) To arrange for something to belong to or be officially controlled by somebody else.
- The title to land is transferred by deed.
- (intransitive) To move from a wheelchair to another seating surface, or to a wheelchair from another seating surface.
Conjugation
infinitive | (to) transfer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
present tense | past tense | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
1st-person singular | transfer | transferred | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2nd-person singular | transfer, transferrest† | transferred, transferredst† | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3rd-person singular | transfers, transferreth† | transferred | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
plural | transfer | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
subjunctive | transfer | transferred | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
imperative | transfer | — | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
participles | transferring | transferred |
† Archaic or obsolete.
Synonyms
- (move or pass from one place/person/thing to another): carry over, move, onpass
- (convey impression of from one surface to another): copy, transpose
- (to be or become transferred):
Derived terms
Translations
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Noun
transfer (countable and uncountable, plural transfers)
- (uncountable) The act of conveying or removing something from one place, person or thing to another.
- (countable) An instance of conveying or removing from one place, person or thing to another; a transferal.
- 2012 December 1, “An internet of airborne things”, in The Economist[1], volume 405, number 8813, page 3 (Technology Quarterly):
- A farmer could place an order for a new tractor part by text message and pay for it by mobile money-transfer. A supplier many miles away would then take the part to the local matternet station for airborne dispatch via drone.
- (countable, transport) An act of exiting one mass transit vehicle and boarding another (typically one belonging to a different line or mode of transportation) to continue a journey.
- Free transfers can be made between the Red and Orange Lines by walking from one of the station's platforms to another; in addition, riders using a fare card also get free transfers between bus and subway at the station.
- (countable, transport) A paper receipt given to a rider of one bus (and historically also certain elevated or subway lines), allowing free entry onto another bus to continue a journey.
- (countable) A design conveyed by contact from one surface to another; a heat transfer.
- 1956 May, D. B. McNeill, “The Sligo, Leitrim & Northern Counties Railway”, in Railway Magazine, page 336:
- All passenger stock is lettered in shaded gold leaf transfers and has never been decorated with either a crest or monogram.
- A soldier removed from one troop, or body of troops, and placed in another.
- (medicine) A pathological process by which a unilateral morbid condition on being abolished on one side of the body makes its appearance in the corresponding region upon the other side.
- (genetics) The conveying of genetic material from one cell to another.
- (bridge) A conventional bid which requests partner to bid the next available suit.
- (sports) A person who transfers or is transferred from one club or team to another.
- (US, Canada, varsity sports) Ellipsis of transfer student.
- (countable) Of a person with limited mobility: an instance of independent or assisted movement from one stable surface to another.
- 2015, Lisa Lighthall Haubert, et al, “Car transfer and wheelchair loading techniques in independent drivers with paraplegia”, in Frontiers in Bioengineering and Biotechnology:
- Understanding car transfers and [wheelchair] loading in independent drivers is crucial to prevent shoulder pain and injury and preserve community participation.
- 2018, Bed Mobility and Transfers (PDF) , Pioneer Network:
- Transfers and bed mobility are a normal part of our daily activities. Going from lying down to sitting edge of bed, rolling, getting in/out of bed, sitting and standing from bed/chairs and toilet are all examples of transfers and bed mobility.
Usage notes
- In the United Kingdom education system the noun is used to define a move from one school to another, for example from primary school to secondary school. Contrast with transition, which is used to define any move within or between schools, for example, a move from one year group to the next.
Synonyms
- (act): transferal, transference
- (instance): transferal
- (college sports): transfer student
Derived terms
- asynchronous transfer mode
- balance transfer
- bank transfer
- bi-elliptic transfer
- Bosman transfer
- celestial transfer
- cold transfer
- credit transfer
- data transfer object
- data transfer rate
- dry transfer
- electronic benefit transfer
- electron transfer
- electron transfer reaction
- embryo transfer
- energy transfer
- e-transfer
- feedback transfer function
- forward transfer function
- free transfer
- gene transfer
- Gruen transfer
- hairpin transfer
- hip transfer
- Hohmann transfer
- Hohmann transfer orbit
- horizontal gene transfer
- Jacoby transfer
- language transfer
- lateral gene transfer
- lateral transfer
- loop transfer function
- negative transfer
- oblivious transfer
- personnel transfer basket
- phase transfer catalysis
- phase-transfer catalyst
- positive transfer
- proton transfer
- radiative transfer
- representational state transfer
- somatic cell nuclear transfer
- spine transfer
- technology transfer
- time and frequency transfer
- time transfer
- transferable, transferrable
- transfer agent
- transferal, transferral
- transferase
- transfer DNA
- transfer earnings
- transferee
- transference, transferrence
- transferent
- transferential
- transferer
- transfer exam
- transfer function
- transfer list
- transfer market
- transfer orbit
- transfer paper
- transfer payment
- transfer pricing
- transfer rate
- transferrin
- transferring
- transfer RNA
- transfer tax
- transfer test
- transferware
- transfer window
- trophic transfer
- warm transfer
- wire transfer
Related terms
Translations
|
|
|
|
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
|
Dutch
Etymology
Borrowed from English transfer.
Pronunciation
Audio: (file) - Hyphenation: trans‧fer
Noun
transfer m or n (plural transfers, diminutive transfertje n)
Synonyms
Indonesian
Etymology
Borrowed from English transfer, from Latin trānsferō (“I bear across”).
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈtransfər/ [ˈt̪rans.fər]
- Rhymes: -ansfər
- Syllabification: trans‧fer
Verb
transfêr (active mentransfer, passive ditransfer)
- to transfer
Noun
transfêr (plural transfer-transfer)
Derived terms
- ditransfer
- menransfer
- mentransfer
- pentransfer
- pentransferan
- tertransfer
- transferan
- transfer belajar
- transfer bilateral
- transfer dana otomatis
- transfer domain
- transfer elektron
- transfer embrio
- transfer gaya
- transfer kosong
- transfer massa
- transfer musim
- transfer negatif
- transfer nol
- transfer panas taktunak
- transfer pengetahuan
- transfer permanen
- transfer pos
- transfer uang
Further reading
- “transfer” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Italian
Etymology
Borrowed from English transfer.
Noun
transfer m (invariable)
Latin
Verb
trānsfer
- second-person singular present active imperative of trānsferō
Polish
Etymology
Internationalism; compare English transfer, French transfert, German Transfer, ultimately from Latin trānsferō.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtrans.fɛr/
Audio: (file) - Rhymes: -ansfɛr
- Syllabification: trans‧fer
Noun
transfer m inan
- (economics) transfer (payment to an individual or institution that does not arise out of current productive activity)
- Hypernym: przekaz
- (transport) transfer (act of transporting individuals or objects from one place to another by some means of transport)
- (transport) transfer (act of exiting one mass transit vehicle and boarding another (typically one belonging to a different line or mode of transportation) to continue a journey)
- Synonym: przesiadka
- (sports) transfer (act of transferring of a player's registration from one club to another)
- (computing) transfer (number of operations transferring data that occur in each second in some given data-transfer channel)
- (psychology) transfer of learning
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | transfer | transfery |
genitive | transferu | transferów |
dative | transferowi | transferom |
accusative | transfer | transfery |
instrumental | transferem | transferami |
locative | transferze | transferach |
vocative | transferze | transfery |
Derived terms
- transferowy
- transferować impf
Further reading
- transfer in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- transfer in Polish dictionaries at PWN
Romanian
Etymology
Borrowed from French transfert.
Noun
transfer n (plural transferuri)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | transfer | transferul | transferuri | transferurile | |
genitive-dative | transfer | transferului | transferuri | transferurilor | |
vocative | transferule | transferurilor |
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from English transfer.
Pronunciation
- IPA(key): /trǎnsfeːr/
- Hyphenation: trans‧fer
Noun
trànsfēr m inan (Cyrillic spelling тра̀нсфе̄р)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | trànsfēr | transferi |
genitive | transféra | transfera |
dative | transferu | transferima |
accusative | transfer | transfere |
vocative | transferu | transferi |
locative | transferu | transferima |
instrumental | transferom | transferima |
Further reading
- “transfer”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025
Spanish
Noun
transfer m (plural transferes)
- transfer (between transport)
Turkish
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /tɾɑns.fɛɾ/
- Hyphenation: trans‧fer
Noun
transfer (definite accusative transferi, plural transferler)
Declension
|
References
- “transfer”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu