trasladar

Galician

Etymology

From Latin trānslātus (carry along).

Verb

trasladar (first-person singular present traslado, first-person singular preterite trasladei, past participle trasladado)

  1. to transfer, translate; to move (something) from one place to another

Conjugation

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /tɾaz.laˈda(ʁ)/ [tɾaz.laˈda(h)]
    • (São Paulo) IPA(key): /tɾaz.laˈda(ɾ)/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾaʒ.laˈda(ʁ)/ [tɾaʒ.laˈda(χ)]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /tɾaz.laˈda(ɻ)/
 
  • (Portugal) IPA(key): /tɾɐʒ.lɐˈdaɾ/ [tɾɐʒ.lɐˈðaɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /tɾɐʒ.lɐˈda.ɾi/ [tɾɐʒ.lɐˈða.ɾi]

  • Hyphenation: tras‧la‧dar

Verb

trasladar (first-person singular present traslado, first-person singular preterite trasladei, past participle trasladado)

  1. alternative form of transladar

Conjugation

Spanish

Etymology

From Latin trānslātus (carry along).

Pronunciation

  • IPA(key): /tɾaslaˈdaɾ/ [t̪ɾas.laˈð̞aɾ]
  • Rhymes: -aɾ
  • Syllabification: tras‧la‧dar

Verb

trasladar (first-person singular present traslado, first-person singular preterite trasladé, past participle trasladado)

  1. to move
  2. to transfer
  3. (mathematics) to translate
  4. to copy, transcribe
  5. to transmit
  6. (reflexive) to move, change residence.
    • 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 201:
      La hija única de una buena mujer «criada y nacida» en ese pueblo [San Bernardo], casó con un comerciante, y ambos resolvieron trasladarse a Santiago.
      The only daughter of a good woman 'born and raised' in this town [San Bernardo], she married a shopkeeper, and together they decided to move to Santiago.

Usage notes

  • Trasladar does not mean "translate" in the sense of "convert from one language to another"; traducir is used for this meaning.

Conjugation

Derived terms

Further reading