sufre

Basque

Etymology

From Old Spanish sufre (whence Spanish azufre), from Latin sulphur.

Pronunciation

  • IPA(key): /s̺ufre/ [s̺u.fre]
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ufre, -e
  • Hyphenation: su‧fre

Noun

sufre inan

  1. sulfur

Declension

Declension of sufre (inanimate, singular only, ending in vowel)
indefinite singular
absolutive sufre sufrea
ergative sufreak
dative sufreari
genitive sufrearen
comitative sufrearekin
causative sufrearengatik
benefactive sufrearentzat
instrumental sufrez sufreaz
inessive sufrean
locative
allative
terminative
directive
destinative
ablative
partitive sufrerik
prolative sufretzat

Further reading

  • sufre”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
  • sufre”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005

Galician

Verb

sufre

  1. second-person singular imperative of sufrir

Old Spanish

Etymology

From Latin sulfur, sulphur, sulphure, from Proto-Indo-European *swelplos, from the root *swel- (to burn, smoulder). Compare Catalan sofre and French soufre.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈsufɾe/

Noun

sufre m (usually uncountable)

  1. sulfur, brimstone
    • c. 1250, Alfonso X, Lapidario, f. 2r:
      […] ⁊ puſieren cabo della un poco de ſufre. ⁊ ruciaren la piedra con agua ſaldra della fuego tan fuerte […]
      […] and should they put atop it some sulfur and spray it with water, then the stone would spit fire so strong […]
    • Idem, f. 13r.
      & es fallada en tierra de affrica en las mineras del ſufre. Liuiana es. ⁊ fuerte de q̃brantar.
      And it is found in the land of Africa, in the sulfur mines. It is light, but also hard to break.

Descendants

  • Spanish: azufre

Spanish

Verb

sufre

  1. inflection of sufrir:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative