susmaryosep

Cebuano

Alternative forms

Etymology

From a univerbation of Spanish Jesús, María, Joséf (Jesus, Mary, and Joseph).

Pronunciation

  • Hyphenation: sus‧mar‧yo‧sep
  • IPA(key): /susmaɾˈjosep/ [s̪ʊs̪.mɐɾ̪ˈjo.s̪ep]

Interjection

susmaryosep

  1. used as an expression of anger, frustration or disbelief

Tagalog

Alternative forms

Etymology

From a univerbation of Spanish Jesús, María, Joséf (Jesus, Mary, and Joseph).

Pronunciation

  • (Standard Tagalog)
    • IPA(key): /susmaɾˈjosep/ [sʊs.mɐɾˈjoː.sɛp̚]
    • IPA(key): /ˌsusmaɾˈjosep/ [ˌsus.mɐɾˈjoː.sɛp̚]
      • Audio:(file)
  • Rhymes: -osep
  • Syllabification: sus‧mar‧yo‧sep

Interjection

susmaryosep or súsmaryósep (Baybayin spelling ᜐᜓᜐ᜔ᜋᜇ᜔ᜌᜓᜐᜒᜉ᜔) (colloquial)

  1. used as an exclamation of vexation, surprise, disappointment, or fear: Jesus, Mary and Joseph

See also

Further reading

  • susmaryosep”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018