túmulo
Galician
Etymology
From Latin tumulus (“mound; barrow”), from tumeō (“I swell”), from Proto-Indo-European *tūm- (“to swell, to increase”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtumulo/ [ˈt̪u.mu.lʊ]
- Rhymes: -umulo
- Hyphenation: tú‧mu‧lo
Noun
túmulo m (plural túmulos)
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Latin tumulus (“mound; barrow”), from tumeō (“to swell”), from Proto-Indo-European *tūm- (“to swell, to increase”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈtũ.mu.lu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈtu.mu.lo/
- (Portugal) IPA(key): /ˈtu.mu.lu/
- Rhymes: -umulu
- Hyphenation: tú‧mu‧lo
Noun
túmulo m (plural túmulos)
- tomb (small building or vault for the remains of the dead)
- grave (excavation for burial)
- (figurative) someone who keeps secrets
Derived terms
- a boca ser um túmulo
- revirar-se no túmulo
Related terms
- tumular
- tumulário
- tumulização
- tumulizar
Spanish
Etymology
From Latin tumulus (“mound; barrow”), from tumeō (“to swell”), from Proto-Indo-European *tūm- (“to swell, to increase”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈtumulo/ [ˈt̪u.mu.lo]
- Rhymes: -umulo
- Syllabification: tú‧mu‧lo
Noun
túmulo m (plural túmulos)
- burial mound; tumulus
- (Honduras, El Salvador) a speed bump; a ridge made from cement or asphalt, built on a road in order to reduce vehicles speed
Further reading
- “túmulo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- “túmulo”, in Diccionario de americanismos [Dictionary of Americanisms] (in Spanish), Association of Academies of the Spanish Language [Spanish: Asociación de Academias de la Lengua Española], 2010