tăcea
Romanian
Etymology
Inherited from Latin tacēre, from Proto-Italic *takēō, possibly from Proto-Indo-European *tak- or *tHk-.
Pronunciation
- IPA(key): /təˈt͡ʃa/
Audio: (file) Audio: (file) - Rhymes: -a
- Hyphenation: tă‧cea
Verb
a tăcea (third-person singular present tace, past participle tăcut, third-person subjunctive tacă) 2nd conjugation
- (intransitive, literal or figurative as personification) to be silent, say nothing
- (intransitive, informal) to shut up
- (transitive, now literary) to leave unsaid, make no mention of
Conjugation
conjugation of tăcea (second conjugation, past participle in -ut)
infinitive | a tăcea | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | tăcând | ||||||
past participle | tăcut | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | tac | taci | tace | tăcem | tăceți | tac | |
imperfect | tăceam | tăceai | tăcea | tăceam | tăceați | tăceau | |
simple perfect | tăcui | tăcuși | tăcu | tăcurăm | tăcurăți | tăcură | |
pluperfect | tăcusem | tăcuseși | tăcuse | tăcuserăm | tăcuserăți | tăcuseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să tac | să taci | să tacă | să tăcem | să tăceți | să tacă | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | tace | tăceți | |||||
negative | nu tăcea | nu tăceți |
Derived terms
Related terms
Further reading
- “tăcea”, in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language) (in Romanian), 2004–2025
- Iorgu Iordan, Alexandru Graur, Ion Coteanu, editors (1982), Dicționarul Limbii Române[1], volume 11, part 2, Bucharest: Academy of the Socialist Republic of Romania, pages 82–83