tắt

See also: Appendix:Variations of "tat"

Vietnamese

Pronunciation

Etymology 1

From Proto-Vietic *p-sət ~ *p-sat. Cognate with Muong Bi thắt, Chut [Rục] pəsat⁷. Also compare Mang hat⁷ (to turn off) (from earlier *s- through regular debuccalization in Mang), Kuy [Souei] pəsat ("to extinguish").

Unlikely to be related to Proto-Bahnaric *pat (to extinguish), Proto-Katuic *pat (extinguished (of fire)), Proto-Khmuic *-pət (to extinguish), unless there was an infix *-s- (which is otherwise unknown within Austroasiatic) or metathesis of a presyllable (*s-p- > *p-s-). The first scenario can almost be safely disregarded, but the second is slightly more plausible since this root is attested both on its own and accompanied by presyllables and/or prefixes across Austroasiatic branches, plus the existence of the Souei cognate above. Still, it might just be coincidental.

Verb

tắt • (, 𢴑, , 𤎕, )

  1. (ambitransitive) (of fire) to be out; to put out; (of light source) to stop glowing
    lửa tắt ngúmthe fire is completely out
    nắng tắtthe sun sets (literally, “the sunlight fades”)
  2. to switch off, turn off, shut down
    Antonym: bật
    tắt ti vito turn off the TV
  3. to disappear; to fade away; to cease to exist (temporarily or permanently)
    Nụ cười trên môi vụt tắt.The smile on the lips suddenly disappeared.
    Hi vọng đã tắtHope has faded.
Derived terms

Etymology 2

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Adjective

tắt • (, , 𢴑, 𨄠)

  1. (of path) short; (of movement) taking a shorter route
    đường tắtshortcut
  2. (linguistics) abbreviated; short
    cách nói tắtabbreviated speech
Derived terms