teacht

See also: téacht

Irish

Pronunciation

Etymology 1

From Middle Irish techt, from Old Irish techt, verbal noun of téit (goes, proceeds, goes away, departs, vanishes), later of do·icc (comes to, approaches), do·tét.

Alternative forms

Noun

teacht m (genitive singular teachta)

  1. verbal noun of tar
  2. approach, arrival
  3. coming, advent
  4. access
Declension
Declension of teacht (third declension, no plural)
bare forms
singular
nominative teacht
vocative a theacht
genitive teachta
dative teacht
forms with the definite article
singular
nominative an teacht
genitive an teachta
dative leis an teacht
don teacht
Derived terms
  • teacht abhaile (home-coming; staying-power)
  • teacht amach (issue, appearance)
  • teacht aniar (recuperative power, stamina; durability)
  • teacht ar aghaidh
  • teacht as (escape, survival; stretch)
  • teacht chun cinn (progress)
  • teacht faoi (dampness from ground)
  • teacht isteach (income)
  • teacht le chéile (concord, harmony)
  • teachtaire

Further reading

  • Dinneen, Patrick S. (1927) “teaċt”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 1185; reprinted with additions 1996, →ISBN
  • Ó Dónaill, Niall (1977) “teacht”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN

Etymology 2

From Old Irish techtaid (to possess (lawfully)).

Verb

teacht (present analytic teachtann, future analytic teachtfaidh, verbal noun teachtadh, past participle teachta)

  1. (transitive, law) to hold, enjoy (property)
Conjugation

Further reading

  • Dinneen, Patrick S. (1927) “teaċtaim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 1186; reprinted with additions 1996, →ISBN
  • Ó Dónaill, Niall (1977) “teacht”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN

Mutation

Mutated forms of teacht
radical lenition eclipsis
teacht theacht dteacht

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

References

  1. ^ Ó Cuív, Brian (1968) The Irish of West Muskerry, Co. Cork: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 67, page 18; reprinted 1988
  2. ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 244
  3. ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, page 82, line 279
  4. ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 380, page 128
  5. ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 206.5, page 100