terrón
Galician
Alternative forms
- tarrón, torrón, turrón
- terrom, terrão (reintegrationist)
- torrom, torrão (reintegrationist)
Etymology
From Old Galician-Portuguese *terron: terra (“earth”) + -ón. Cognate with Portuguese torrão and Spanish terrón.
Pronunciation
- IPA(key): /teˈroŋ/ [t̪eˈroŋ]
- Rhymes: -oŋ
- Hyphenation: te‧rrón
Noun
terrón m (plural terróns)
Derived terms
- terroeira
- Tarroal
Related terms
References
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “torron”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “terrón”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “terrón”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “terrón”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Further reading
- “terrón”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Spanish
Etymology
Augmentative. From tierra (“earth, dirt”) + -ón.
Pronunciation
- IPA(key): /teˈron/ [t̪eˈrõn]
- Rhymes: -on
- Syllabification: te‧rrón
Noun
terrón m (plural terrones)
Derived terms
- aterronar (verb)
Related terms
Further reading
- “terrón”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024