tizón

Galician

Alternative forms

Etymology

From Old Galician-Portuguese tiçon (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin tītiōnem, accusative singular of tītiō (firebrand). Cognate with Portuguese tição and Spanish tizón.

Pronunciation

  • IPA(key): [tiˈθoŋ], (western) [tiˈsoŋ]

Noun

tizón m (plural tizóns)

  1. a stick which is burning or smoldering; brand
    • 1813, Manuel Pardo de Andrade, Rogos dun escolar gallego:
      O feitizo está nos ollos
      dua nena de Padron:
      as nenas tamen feitizan
      à os cregos da inquisicion.
      Garridiñas, nos chegedes
      a os que manexan tizós,
      que a estopa cabe do fogo
      e vos ua tentacion.
      the charm is in the eyes
      of a girl from Padrón:
      the girls also charm
      the priests of the Inquisition.
      Beautiful ladies, don't come near
      the ones who handle the brands,
      because the tow by the fire
      it's too much of a temptation.

References

Spanish

Etymology

Inherited from Latin tītiōnem (firebrand). Doublet of tizo.

Pronunciation

Noun

tizón m (plural tizones)

  1. a stick which is burning or smoldering; brand
  2. ergot, especially that which affects wheat, barley and oats
    Synonym: cornezuelo
  3. potato blight

Derived terms

Further reading