tjo
Dutch
Alternative forms
Etymology
From Italian ciao (“hello, goodbye”), from Venetan ciao (“hello, goodbye, your (humble) servant”), from Venetan s-ciao, s-ciavo (“servant, slave”), from Medieval Latin sclavus (“Slav, slave”), related also to Italian schiavo, English Slav, slave and old Venetan S-ciavón (“Slav”) (from Latin Sclavonia (“Slavonia”)).
Interjection
tjo
Saterland Frisian
Alternative forms
Etymology
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
- IPA(key): /tjɔ/
Numeral
tjo
References
- Marron C. Fort (2015) “tjo”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Swedish
Interjection
tjo
- (colloquial) An expression of joy or intensity or the like; woo, woohoo
- Tjo vad det går!
- Woo, this is wild! [Woo how it goes!]
- (colloquial) A greeting.
Synonyms
Derived terms
- tjo och tjim (“boisterous commotion”)
- tjoflöjt
- tjoho (“woohoo”)
- tjofräs
Related terms
See also
- Tjotahejti
- hej (has a list of greetings and farewells)