torcida
Galician
Etymology
From torcer (“to twist”).
Pronunciation
- IPA(key): [toɾˈθiðɐ], (western) [toɾˈsiðɐ]
Noun
torcida f (plural torcidas)
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “torcida”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “torcida”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “torcida”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /toʁˈsi.dɐ/ [tohˈsi.dɐ]
- (São Paulo) IPA(key): /toɾˈsi.dɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /toʁˈsi.dɐ/ [toχˈsi.dɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /toɻˈsi.da/
- (Portugal) IPA(key): /tuɾˈsi.dɐ/ [tuɾˈsi.ðɐ]
- Hyphenation: tor‧ci‧da
Etymology 1
From torcer (“to twist; to support”) + -ida.
Adjective
torcida
- feminine singular of torcido
Noun
torcida f (plural torcidas)
- twist (the act of twisting something)
- Synonyms: torcedura, torcimento
- (Brazil, chiefly sports) supporters (people who support something, especially a sports team)
- Synonyms: (Portugal) claque, (poetic) décimo segundo jogador
Etymology 2
Participle
torcida f sg
- feminine singular of torcido
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /toɾˈθida/ [t̪oɾˈθi.ð̞a] (Spain)
- IPA(key): /toɾˈsida/ [t̪oɾˈsi.ð̞a] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -ida
- Syllabification: tor‧ci‧da
Noun
torcida f (plural torcidas)
Adjective
torcida
- feminine singular of torcido
Participle
torcida f sg
- feminine singular of torcido
Further reading
- “torcido”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024