tradutês

Portuguese

Etymology

Calque of English translatorese, from tradutor (translator) +‎ -ês (-ese).

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /tɾa.duˈte(j)s/ [tɾa.duˈte(ɪ̯)s]
  • (Portugal) IPA(key): /tɾɐ.duˈteʃ/ [tɾɐ.ðuˈteʃ]

  • Audio (Brazil):(file)
  • Rhymes: -es, -ejs, -eʃ
  • Hyphenation: tra‧du‧tês

Noun

tradutês m (uncountable)

  1. (translation studies, usually derogatory) translationese
    • 1981, Máximo Ribera, “O Revisor” (chapter 13), in Lugar de gargalhar: a sala de rir dos presidentes, Rio de Janeiro: Record, page 62:
      Ninguém se importa em saber se o texto está em tradutês, ou se o desgraçado do autor cismou de substituir todo “q” por “k”, ao ler uma das provas. E quem tem que fazer essa substituição? Quem?
      (please add an English translation of this quotation)
    • 1998, Diana Santos, “O tradutês na literatura infantil traduzida em Portugal”, in Actas do XII Encontro da Associação Portuguesa de Linguística[1], Lisboa: APL, pages 260–261:
      O tradutês torna-se pois muito mais fácil de interpretar como uma falha do tradutor, visto que, ao contrário da literatura adulta, não precisamos de considerar a hipótese de uma escolha consciente, determinada pela obediência a uma escola de tradução particular.
      (please add an English translation of this quotation)
    • 2015 June 22, Carolina Caires Coelho, “A chuva, o tradutês e o que aprendi com eles”, in Ponte de Letras[2], São Paulo, archived from the original on 30 January 2025:
      Concluí, então, que o tradutês é uma tradução com pouca interpretação, mas que pode ser melhorada com a prática. Há esperança, desde que haja busca, humildade e vontade de melhorar. O tradutês acontece com todo mundo, iniciantes ou veteranos, acredite.
      (please add an English translation of this quotation)