tradutês
Portuguese
Etymology
Calque of English translatorese, from tradutor (“translator”) + -ês (“-ese”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tɾa.duˈte(j)s/ [tɾa.duˈte(ɪ̯)s]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /tɾa.duˈte(j)ʃ/ [tɾa.duˈte(ɪ̯)ʃ]
- (Portugal) IPA(key): /tɾɐ.duˈteʃ/ [tɾɐ.ðuˈteʃ]
Audio (Brazil): (file) - Rhymes: -es, -ejs, -eʃ
- Hyphenation: tra‧du‧tês
Noun
tradutês m (uncountable)
- (translation studies, usually derogatory) translationese
- 1981, Máximo Ribera, “O Revisor” (chapter 13), in Lugar de gargalhar: a sala de rir dos presidentes, Rio de Janeiro: Record, page 62:
- Ninguém se importa em saber se o texto está em tradutês, ou se o desgraçado do autor cismou de substituir todo “q” por “k”, ao ler uma das provas. E quem tem que fazer essa substituição? Quem?
- (please add an English translation of this quotation)
- 1998, Diana Santos, “O tradutês na literatura infantil traduzida em Portugal”, in Actas do XII Encontro da Associação Portuguesa de Linguística[1], Lisboa: APL, pages 260–261:
- O tradutês torna-se pois muito mais fácil de interpretar como uma falha do tradutor, visto que, ao contrário da literatura adulta, não precisamos de considerar a hipótese de uma escolha consciente, determinada pela obediência a uma escola de tradução particular.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2015 June 22, Carolina Caires Coelho, “A chuva, o tradutês e o que aprendi com eles”, in Ponte de Letras[2], São Paulo, archived from the original on 30 January 2025:
- Concluí, então, que o tradutês é uma tradução com pouca interpretação, mas que pode ser melhorada com a prática. Há esperança, desde que haja busca, humildade e vontade de melhorar. O tradutês acontece com todo mundo, iniciantes ou veteranos, acredite.
- (please add an English translation of this quotation)