transa

See also: transá and tranša

Portuguese

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɾɐ̃.zɐ/

  • Rhymes: -ɐ̃zɐ
  • Hyphenation: tran‧sa

Etymology 1

Clipping of transação.[1][2]

Noun

transa f (plural transas)

  1. (Brazil, colloquial) deal, trade, agreement
  2. (Brazil, colloquial) sex (an act of sexual intercourse)

Etymology 2

See the etymology of the corresponding lemma form.

Verb

transa

  1. inflection of transar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
  2. inflection of transir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

References

  1. ^ transa”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 20032025
  2. ^ transa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 20082025

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɾansa/ [ˈt̪ɾãn.sa]
  • Rhymes: -ansa
  • Syllabification: tran‧sa

Noun

transa m or f by sense (plural transas)

  1. (at least in Argentina) drug dealer[1]
    • 2021 June 30, Katherine Sobering, Javier Auyero, “Entre narcos y policías”, in Anfibia[2], retrieved 20 December 2023:
      Los “transas” que vendían en la calle y constituían la base de esta estructura piramidal no eran plenamente conscientes –y la evidencia lo muestra– de estos arreglos.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (Mexico, Ecuador, Paraguay, Rioplatense) loophole

Verb

transa

  1. inflection of transar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative
  2. inflection of transir:
    1. first/third-person singular present subjunctive
    2. third-person singular imperative

References

  1. ^ Rocha, Heder Leandro (November 2022) “‘A la vuelta de mi casa había un transa’: de la implicación de adolescentes varones con el narcotráfico hacia el mapeo del crimen organizado en el Gran Buenos Aires, Argentina”, in Geograficando[1] (in Spanish), →ISSN

Further reading

Swedish

Etymology

From transvestit. The noun form is first attested from 1979,[3] the verb form from 1998.[4]

Noun

transa c

  1. (colloquial) a (male) transvestite
  2. (colloquial) a drag queen
    Synonym: druga
  3. (colloquial, offensive) a trans person

Usage notes

The term can be perceived as highly offensive as a general term for trans persons, especially among younger speakers. It is less controversial as a term for drag queens and is still used as a self-reference among older transvestites.

Declension

Declension of transa
nominative genitive
singular indefinite transa transas
definite transan transans
plural indefinite transor transors
definite transorna transornas

Verb

transa

  1. (colloquial) to cross-dress; to go out in drag

References