tsarol

Tagalog

Alternative forms

Etymology

Borrowed from Spanish charol (patent leather), from Portuguese charão (oriental lacquer; oriental lacquerware), from Hokkien 漆料 (chhat-liāu, lacquer; varnish material; lacquerware).

Pronunciation

  • (Standard Tagalog) IPA(key): /t͡ʃaˈɾol/ [t͡ʃɐˈɾol]
    • IPA(key): (no palatal assimilation) /tsaˈɾol/ [t͡sɐˈɾol]
  • Rhymes: -ol
  • Syllabification: tsa‧rol

Noun

tsaról (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜇᜓᜎ᜔)

  1. patent leather

See also

Further reading

  • tsarol”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
  • tsarol”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972) Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 180
  • 小川尚義 (OGAWA Naoyoshi), editor (1931–1932), “漆料”, in 臺日大辭典 [Taiwanese-Japanese Dictionary]‎[1] (overall work in Hokkien and Japanese), Taihoku: Government-General of Taiwan, →OCLC
  • Douglas, Carstairs (1873) “chhat-liāu”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, With the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects. (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 64; New Edition, With Corrections by the Author., Thomas Barclay, Lîm Iàn-sîn 林燕臣, London: Publishing Office of the Presbyterian Church of England, 1899, page 64
  • Douglas, Carstairs (1873) “chhat-liāu”, in Chinese-English Dictionary of the Vernacular or Spoken Language of Amoy, With the Principal Variations of the Chang-chew and Chin-chew Dialects. (overall work in Hokkien and English), London: Trübner & Co., page 308; New Edition, With Corrections by the Author., Thomas Barclay, Lîm Iàn-sîn 林燕臣, London: Publishing Office of the Presbyterian Church of England, 1899, page 308