tupi
Brunei Malay
Etymology
From Tamil தொப்பி (toppi), from Hindi टोपी (ṭopī).
Pronunciation
- IPA(key): /tupi/
- Hyphenation: tu‧pi
Noun
tupi
- hat (head covering)
Catalan
Verb
tupi
- inflection of tupar:
- first/third-person singular present subjunctive
- third-person singular imperative
Farefare
Pronunciation
- IPA(key): /tú.pí/
Noun
tupi
French
Pronunciation
- IPA(key): /tu.pi/
Adjective
tupi (feminine tupie, masculine plural tupis, feminine plural tupies)
Noun
tupi m (uncountable)
- Tupi (the Tupi language)
Further reading
- “tupi”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Iban
Etymology 1
Borrowed from Malay topi, from Tamil தொப்பி (toppi), from Hindi टोपी (ṭopī).
Noun
tupi
- hat (head covering)
- Anak iya ngena tupi biru
- His child wears blue hat
Etymology 2
Verb
tupi
- to take care of (animals)
- Tupi iya uduk dua iku
- She takes care of two dogs
- to raise (children)
- Kenyau ari Alan mit, tupi aki iya laban apai indai iya udah midang
- Since Alan was little, grandpa raise him because his parents has passed away
Old Tupi
Etymology
From Tupi, a mythological figure said to be the ancestor of all Tupian peoples.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /tuˈpi/
- Rhymes: -i
- Hyphenation: tu‧pi
- Homophone: Tupi
Noun
tupi (unpossessable)
- Tupi (any of several related indigenous nations of coastal Brazil that spoke Old Tupi)
- c. 1583, Joseph of Anchieta, Auto de São Lourenço [Play of Saint Lawrence], Niterói, page 33, lines 110–114; republished in Eduardo de Almeida Navarro, transl., compiled by Maria de Lourdes de Paula Martins, Teatro, 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, 2006, →ISBN:
- Kûeîsé, r'akó, amõ kanhemi, / ogûeîypa Magûeápe. / Abaré ogû erasoá'pe, / n'asaûsubi, i nhegûasemi, / tupi supa xe rekoá'pe.
- Yesterday, for certain, some have gone missing, going down to Magûeá. Because the priests took them, I don't love them, they fled, visiting the Tupi in my home.
- c. 1585, Joseph of Anchieta, Na aldeia de Guaraparim [In the village of Guaraparim], Guarapari, page 142, lines 183–192; republished in Eduardo de Almeida Navarro, transl., compiled by Maria de Lourdes de Paula Martins, Teatro, 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, 2006, →ISBN:
- — […] Paranãgûasu rasapa, / ybytyrybo gûibebébo, / asó tupi moangaîpapa, / a'e ré, muru mombapa, / xe ratápe seroîkébo.
— Mba'e apŷabap'aîpó?
— Tupinakyîa, keygûara, / tĩapyra moroupîara. / Muru, anhẽ, oîanga'o! / Nd'oîabyangáî îaguara...- — Crossing the ocean, flying over the mountains, I went to make the Tupi sin, bringing them to my fire after that to kill the damned. / — Which men are these? / —The Tupiniquim, who live here, enemy informants. The damned, indeed, vituperate them! They truly are no different than the jaguars...
- (strictly) the Tupian people that lived in the São Vicente capitancy.
Related terms
- tupigûaé
- tupiminó
- tupinakyîa
- tupinambá
- tupinikĩ
- tupiîó
Descendants
References
- ^ Eduardo de Almeida Navarro (2013) “tupi”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 484, column 1
Portuguese
Alternative forms
- tupí (1931-prescribed spelling or misspelling)
Etymology
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /tuˈpi/
- (Portugal) IPA(key): /tuˈpi/
- Rhymes: -i
- Hyphenation: tu‧pi
Noun
tupi m or f by sense (plural tupis)
- Tupi (a member of the Tupi tribes of Brazil)
Noun
tupi m (uncountable)
- Old Tupi (an extinct language of Brazil)
- Synonyms: língua geral, tupi clássico
- (proscribed) Nheengatu (a modern language of Brazil)
- Synonym: nheengatu
Usage notes
Tupi was first used to refer to the language in early 20th century, making it an exonym. The Portuguese called it língua brasílica (“Brazilian language”) and língua geral (“General language”) in the 16th and 17th centuries, but there are no records of what name native speakers gave to it.
Derived terms
Related terms
Adjective
tupi m or f (plural tupis, not comparable)
- (relational) of the Tupi tribe or people
- (relational) of the Old Tupi language
- (relational, proscribed) of the Nheengatu language
Tagalog
Etymology 1
From Proto-Philippine *tupiq. Compare lupi and yupi.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /tuˈpiʔ/ [t̪ʊˈpɪʔ]
- Rhymes: -iʔ
- Syllabification: tu‧pi
Noun
tupî (Baybayin spelling ᜆᜓᜉᜒ)
Derived terms
- magtupi
- maitupi
- matupi
- pantupi
- patupian
- patupiin
- tumupi
- tupi-tupi
- tupian
- tupiin
Etymology 2
See tupe.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /tuˈpi/ [t̪ʊˈpɪ]
- Rhymes: -i
- Syllabification: tu‧pi
Noun
tupí (Baybayin spelling ᜆᜓᜉᜒ)
- alternative form of tupe