uhvatiti

Serbo-Croatian

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *uxvatiti, see also hvatati.

Pronunciation

  • IPA(key): /ǔxʋatiti/
  • Hyphenation: u‧hva‧ti‧ti

Verb

ùhvatiti pf (Cyrillic spelling у̀хватити)

  1. (transitive) to grab, seize, take hold of
  2. (transitive) to catch, capture

Conjugation

Conjugation of uhvatiti
infinitive uhvatiti
present verbal adverb
past verbal adverb ùhvatīvši
verbal noun
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present uhvatim uhvatiš uhvati uhvatimo uhvatite uhvate
future future I uhvatit ću1
uhvatiću
uhvatit ćeš1
uhvatićeš
uhvatit će1
uhvatiće
uhvatit ćemo1
uhvatićemo
uhvatit ćete1
uhvatićete
uhvatit ćē1
uhvatiće
future II bȕdēm uhvatio2 bȕdēš uhvatio2 bȕdē uhvatio2 bȕdēmo uhvatili2 bȕdēte uhvatili2 bȕdū uhvatili2
past perfect uhvatio sam2 uhvatio si2 uhvatio je2 uhvatili smo2 uhvatili ste2 uhvatili su2
pluperfect3 bȉo sam uhvatio2 bȉo si uhvatio2 bȉo je uhvatio2 bíli smo uhvatili2 bíli ste uhvatili2 bíli su uhvatili2
aorist uhvatih uhvati uhvati uhvatismo uhvatiste uhvatiše
conditional conditional I uhvatio bih2 uhvatio bi2 uhvatio bi2 uhvatili bismo2 uhvatili biste2 uhvatili bi2
conditional II4 bȉo bih uhvatio2 bȉo bi uhvatio2 bȉo bi uhvatio2 bíli bismo uhvatili2 bíli biste uhvatili2 bíli bi uhvatili2
imperative uhvati uhvatimo uhvatite
active past participle uhvatio m / uhvatila f / uhvatilo n uhvatili m / uhvatile f / uhvatila n
passive past participle uhvaćen m / uhvaćena f / uhvaćeno n uhvaćeni m / uhvaćene f / uhvaćena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.