valume
Asturian
Etymology
From Latin volumen, compare borrowing volume.
Pronunciation
- IPA(key): /baˈlume/ [baˈlu.me]
- Rhymes: -ume
- Syllabification: va‧lu‧me
Noun
valume m (plural valumes)
Related terms
- valumbu
- valumba
- avalumar
- avalumáu
- envalumar
Galician
Etymology
Perhaps from Catalan volum (“volume”), from Latin volumen.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /baˈlume̝/
Noun
valume m (plural valumes)
- dead brushwood used for littering, and later as a fertilizer
- dead seaweeds used as a fertilizer
- Synonym: argazo
- hay
- volume, bulk
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “balume”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “valume”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “valume”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “baluma”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos