vergonha

Galician

Noun

vergonha f (plural vergonhas, reintegrationist norm)

  1. reintegrationist spelling of vergoña

Further reading

  • vergonha” in Dicionário Estraviz de galego (2014).

Occitan

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Occitan vergọnha, vergọnja (attested since the 12th century), from Vulgar Latin *verecunnia, from Latin verēcundia. Cognate with Catalan vergonya, Portuguese vergonha, French vergogne.

Pronunciation

  • (Languedoc) IPA(key): [berˈɣuɲo]
  • Audio:(file)

Noun

vergonha f (plural ~)

  1. shame
    faire vergonhato ashame
  2. French government policies that disparage and marginalize non-French languages

Derived terms

  • avergonhar
  • en vergonha (ashamed)
  • vergonhós (shameful)
  • virar la vergonha darrièr lo cotet (to reject one's shame)

Further reading

Portuguese

Alternative forms

  • vergonça (obsolete)

Etymology

Inherited from Old Galician-Portuguese vergonna (displacing collateral form vergonça, compare Spanish vergüenza), from Vulgar Latin *verecunnia, from the Latin verēcundia. Compare French vergogne, Catalan vergonya. Doublet of verecúndia.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /veʁˈɡõ.ɲɐ/ [veɦˈɡõ.j̃ɐ]
    • (São Paulo) IPA(key): /veɾˈɡõ.ɲɐ/ [veɾˈɡõ.j̃ɐ]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /veʁˈɡõ.ɲɐ/ [veʁˈɡõ.j̃ɐ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /veɻˈɡo.ɲa/
 

  • Audio (Brazil):(file)
  • Rhymes: -oɲɐ
  • Hyphenation: ver‧go‧nha

Noun

vergonha f (plural vergonhas)

  1. shame
    Synonym: ignomínia

Derived terms

Descendants

  • Macanese: vegónha, vegônha

Further reading