versículo
See also: versiculo
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Latin versiculus.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /veʁˈsi.ku.lu/ [vehˈsi.ku.lu]
- (São Paulo) IPA(key): /veɾˈsi.ku.lu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /veʁˈsi.ku.lu/ [veχˈsi.ku.lu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /veɻˈsi.ku.lo/
- (Portugal) IPA(key): /vɨɾˈsi.ku.lu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /bɨɾˈsi.ku.lu/
- Rhymes: -ikulu
- Hyphenation: ver‧sí‧cu‧lo
Noun
versículo m (plural versículos)
- verse (a small section of the Bible)
Further reading
- “versículo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
Spanish
Etymology
From Latin versiculus.
Pronunciation
- IPA(key): /beɾˈsikulo/ [beɾˈsi.ku.lo]
- Rhymes: -ikulo
- Syllabification: ver‧sí‧cu‧lo
Noun
versículo m (plural versículos)
- verse (in the Bible)
Related terms
Descendants
Further reading
- “versículo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024