viúva
See also: viuva
Galician
Etymology
From Old Galician-Portuguese viuva (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Latin vidua, through a Vulgar Latin *viduva.
Pronunciation
- IPA(key): [biˈuβɐ]
Noun
viúva f (plural viúvas)
- widow
- 1418, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 107:
- Iten que acadastes vos o dito Gil Peres das aviinças dos moleiros da ribeira de Sarela et de duas viuvas, dusentos et seseenta moravedis de moeda vella que nos avian de dar o dito anno
- Item, that you obtained from said Gil Pérez, of the agreements with the millers of the banks of the river Sarela and of two widows, two hundred and sixty maravedis of old coinage, that they ought to give to us said year
- 1418, Á. Rodríguez González (ed.), Libro do Concello de Santiago (1416-1422). Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, page 107:
Derived terms
Related terms
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “viuva”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- “viuva” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “viúva”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “viúva”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “viúvo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /viˈu.vɐ/ [vɪˈu.vɐ], (faster pronunciation) /ˈvju.vɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /viˈu.va/ [vɪˈu.va], (faster pronunciation) /ˈvju.va/
- (Portugal) IPA(key): /ˈvju.vɐ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈbju.bɐ/ [ˈbju.βɐ]
- Hyphenation: vi‧ú‧va
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese viuva, from Vulgar Latin *viduva, from Classical Latin vidua (“widow”), from Proto-Indo-European *h₁widʰéwh₂. Displaced Old Portuguese collateral form viuda, from the same Classical Latin word.
Noun
viúva f (plural viúvas, masculine viúvo, masculine plural viúvos)
- widow (a woman whose husband has died)
- fawn-breasted tanager (Pipraeidea melanonota, a passerine bird)
- Synonym: saíra-viúva
- white-headed marsh tyrant (Arundinicola leucocephala, a passerine bird)
- Synonyms: boibeira, lavadeira, lavandeira, viuvinha
- Parona leatherjacket (Parona signata, a fish)
- Amazon lily (Victoria amazonica, a water lily)
- Synonyms: flor-de-viúva, vitória-régia
Derived terms
- flor-de-viúva
- saíra-viúva
- viúva alegre
- viúva branca
- viúva-em-fogo
- viúva-negra
- viuvinha
Related terms
Etymology 2
Verb
viúva
- inflection of viuvar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative