viúvo

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese, from Latin viduus, having developed an epenthetic <v> after the loss of <d>.

Pronunciation

  • IPA(key): [biˈuβʊ]

Noun

viúvo m (plural viúvos, feminine viúva, feminine plural viúvas)

  1. widower

Derived terms

Adjective

viúvo (feminine viúva, masculine plural viúvos, feminine plural viúvas)

  1. widowed

References

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /viˈu.vu/ [vɪˈu.vu], (faster pronunciation) /ˈvju.vu/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /viˈu.vo/ [vɪˈu.vo], (faster pronunciation) /ˈvju.vo/
 

  • Rhymes: -uvu
  • Hyphenation: vi‧ú‧vo

Etymology 1

From Latin viduus, through a Vulgar Latin *viduvus.

Adjective

viúvo (feminine viúva, masculine plural viúvos, feminine plural viúvas)

  1. widowed (said of a person who is in a state of widowhood)
  2. (figuratively) private
  3. (figuratively) abandoned; helpless
  4. (figuratively, humorous) said of a person who remains an admirer or defender of something or someone who has been ostracized, who has fallen into oblivion (Is there an English equivalent to this definition?)

Noun

viúvo m (plural viúvos, feminine viúva, feminine plural viúvas)

  1. widower (person whose spouse died and who did not remarry)

Etymology 2

Verb

viúvo

  1. first-person singular present indicative of viuvar